ἐγκατειλέομαι

From LSJ

πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκατειλέομαι Medium diacritics: ἐγκατειλέομαι Low diacritics: εγκατειλέομαι Capitals: ΕΓΚΑΤΕΙΛΕΟΜΑΙ
Transliteration A: enkateiléomai Transliteration B: enkateileomai Transliteration C: egkateileomai Beta Code: e)gkateile/omai

English (LSJ)

to be cooped up in, Arist.Mu.395b33, dub. in Ph. 2.504.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκατειλέομαι: παθ. ἐμπλέκομαι, περιπλέκομαι ἔν τινι, Ἀριστ. π. Κόσμ. 4. 29.

Russian (Dvoretsky)

ἐγκατειλέομαι: собираться, накапливаться (τοῖς τῆς γῆς κοιλώμασι Arst.).