ἐκβλώσκω
ὥσπερ γὰρ ζώου τῶν ὄψεων ἀφαιρεθεισῶν ἀχρειοῦται τὸ ὅλον, οὕτως ἐξ ἱστορίας ἀναιρεθείσης τῆς ἀληθείας τὸ καταλειπόμενον αὐτῆς ἀνωφελὲς γίνεται διήγημα → for just as a living creature which has lost its eyesight is wholly incapacitated, so if history is stripped of her truth all that is left is but an idle tale | for, just as closed eyes make the rest of an animal useless, what is left from a history blind to the truth is just a pointless tale
English (LSJ)
come forth, only aor. imper. ἔκμολε Il.11.604.
Spanish (DGE)
• Morfología: [sólo aor. tem. ind. ἐξέμολεν A.R.1.845, sin aum. ἔκμολεν Il.11.604]
salir fuera de κλισίηθεν ἀκούσας ἔκμολεν ἶσος Ἄρηϊ Il.l.c., ὄφρα πυλάων ἐξέμολεν A.R.l.c.
French (Bailly abrégé)
seul. ao.2, 3ᵉ sg. poét. ἔκμολε;
venir de.
Étymologie: ἐκ, βλώσκω.
English (Autenrieth)
aor. 2 ἔκμολεν: go forth, Il. 11.604†.