ἔορ
ξένους ξένιζε, καὶ σὺ γὰρ ξένος γ' ἔσῃ → be hospitable to guests; you too will be a guest
English (LSJ)
θυγάτηρ, ἀνεψιός, and ἔορες· προσήκοντες, συγγενεῖς, Hsch. (Cogn. with Skt. svasar-, Lith. seser- 'sister', etc.)
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: θυγάτηρ, ἀνεψιός. ἔορες προσήκοντες, συγγενεῖς H.
Origin: IE [Indo-European] [1051] *su̯esor- sister
Etymology: Old relict of the IE word for sister, seen in Skt. svásar-, Lat. soror, Germ., e. g. Goth. swistar; IE *su̯ésor-. The Greek forms must come from a psilotic dialect; unexact indication of the meaning (but s. Specht Ursprung 335); ἔορ seems a vocative. In Greek replaced by ἀδελφη, like φράτηρ by ἀδελφός. - S. W.-Hofmann s. soror usw.
Frisk Etymology German
ἔορ: {éor}
Meaning: θυγάτηρ, ἀνεψιός. ἔορες· προσήκοντες, συγγενεῖς H.
Etymology: Absterbendes Relikt des idg. Wortes für Schwester, das u. a. in aind. svásar-, lat. soror, germ., z. B. got. swistar vorliegt; idg. *su̯ésor-. Die griechischen Formen müssen, mit ungenauer Bedeutungsangabe (anders Specht Ursprung 335), aus einem psilotischen Dialekt stammen; ἔορ scheint Vokativ zu sein. Im Griech. sonst durch ἀδελφή ersetzt, was zu einer Bedeutungsverschiebung hat beitragen können, wie φράτηρ durch αδελφός. — Reiche Lit. bei Bq, WP. 1, 533ff., W.-Hofmann s. soror usw.
Page 1,530-531