ἔφαψις
From LSJ
καὶ ποταμοὺς τινας διαβάντες ἐν μεγίστῃ παρεγινόμεθα κώμῃ → and having crossed some rivers we reached a very large village
English (LSJ)
-εως, ἡ,
A touching, caressing, A.Supp.45 (lyr.), Sch.A.R.1.842.
2 knot, Paul.Aeg.6.51.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de toucher, de saisir.
Étymologie: ἐφάπτω.
Greek (Liddell-Scott)
ἔφαψις: ἡ, ἐπαφή, θωπεία, Αἰσχίν. 46 (κατ’ αἰτ. ἔφαψιν)· πρβλ. ἐφάπτωρ.
Russian (Dvoretsky)
ἔφαψις: εως ἡ прикосновение Aesch.
German (Pape)
ἡ, die Berührung, Aesch. Suppl. 45 (vgl. ἐφάπτωρ); Schol. Ap.Rh. 1.842.