ἡττάω
From LSJ
Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt
German (Pape)
[Seite 1179] u. s. w., att. = ἧσσα, ἡσσάω u. s. w.
French (Bailly abrégé)
att. c. ἡσσάω.
English (Strong)
from the same as ἥττον; to make worse, i.e. vanquish (literally or figuratively); by implication, to rate lower: be inferior, overcome.