ἡττάω

From LSJ

Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt

Menander, Monostichoi, 322

German (Pape)

[Seite 1179] u. s. w., att. = ἧσσα, ἡσσάω u. s. w.

French (Bailly abrégé)

att. c. ἡσσάω.

English (Strong)

from the same as ἥττον; to make worse, i.e. vanquish (literally or figuratively); by implication, to rate lower: be inferior, overcome.