Byzacium

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source

Latin > English (Lewis & Short)

Bȳzācĭum: ii, n., = Βυσσᾶτις,
I a province in Africa Propria, between the river Triton and the Lesser Syrtis, Varr. R. R. 1, 44, 2; Plin. 5, 4, 3, § 24; 17, 5, 3, § 41.—
II Derivv.
   A Bȳzācēnus, a, um, adj., of Byzacium: provincia, Cod. Just. 1, 27, 2; Cod. Th. 1, 27, 2.—As subst.: Bȳzācēni, ōrum, m., the inhabitants of Byzacium, Cod. Th. 11, 1, 29.—
   B Bȳzācĭus, a, um, the same: rura, Sil. 9, 204.

Latin > French (Gaffiot 2016)

Byzācĭum, ĭī, n., la Byzacène [contrée de l’Afrique] : Liv. 33, 48, 1 ; Plin. 5, 24 || -cĭus, a, um, de la Byzacène : Sil. 9, 204.

Latin > German (Georges)

Bȳzacium, ī, n. (Βυζάκιον, auch Βυσσατις), die östlichste Landschaft in Africa propria, zwischen dem Flusse Triton u. der kleinen Syrte, Varr. r. r. 1, 44, 2. Plin. 5, 24. – Dav.: A) Bȳzacēnus, a, um (Βυζακηνός), byzacenisch, Cod. Iust. 1, 27, 2. – Plur. subst., Bȳzacēnī, ōrum, m., die Einw. von Byzacium, die Byzacener, Cod. Theod. 11, 1, 29: Bizazeni geschr. bei Prob. ad. Iuven. 5, 89. – B) Bȳzacius, a, um, byzacisch, Sil. 9, 204.