Lar
Latin > English
Lar Laris N M :: Lares; (usu. pl.); tutelary god/gods of home/hearth/crossroads; home/dwelling
Latin > English (Lewis & Short)
Lār: Lăris, m., v. 1. Lares, ium.
Lār: or Lars, Lartis, m.,
I a prænomen of Etruscan origin (in Etruscan, usu: the prefix of the first-born, while a younger son was called Aruns. The name Lar, Lars, or Larth was an honorary appellation in Etruscan, = Engl. lord): Lars Tolumnius, rex Veientium, Cic. Phil. 9, 2; Liv. 4, 17, 1; 4, 58, 7: ad Lartem Porsenam, id. 2, 9 (nom. Lar, Charis. 110 P.).
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) Lār,⁹ Lăris, m., (gén. pl. Larum Cic. Rep. 5, 7, etc. ; qqf. Larium Liv. 40, 52, 3 )
1 Lare, Lares, les Lares [divinités protectrices, âmes des ancêtres défunts] || Lar familiaris, le Lare de la famille [dieu du foyer, était l’objet d’un culte dans la maison ; le paterfamilias lui offrait des sacrifices aux dates importantes du mois et dans des circonstances solennelles] || les Lares étendaient leur protection en dehors de la maison : compitales, viales, permarini Suet. Aug. 31 ; Pl. Merc. 865 ; Liv. 40, 52, 4, dieux tutélaires des carrefours, des rues, de la mer || Lares præstites Ov. F. 5, 129, les Lares protecteurs de la cité
2 [fig.] = foyer, demeure, maison : Cic. Verr. 2, 3, 27 ; 3, 125 ; Att. 16, 4, 2 ; Sall. C. 20, 11 ; Hor. Ep. 1, 7, 58 ; 2, 2, 51 || [en parl. des oiseaux] : Ov. F. 3, 242 ; Val. Flacc. 4, 45.
Latin > German (Georges)
(1) Lār1, s. Lars.
(2) Lār2, Laris, m. (1. Lar), der Lar, im Plur. Lares, um u. selten ium, m., die Laren, etrusk. u. röm. Schutzgottheiten (vgl. Müller-Deecke Etrusker. Bd. 2. S. 92 ff. W. F. Otto Mania u. Lares in Wölfflins Archiv 15, 113 ff.), im allg.: Lares praestites gen., Ov. fast. 5, 129: od. zubenannt nach dem Orte, den u. wo sie beschirmen, u. zwar zunächst Lares domestici, familiares, privati, patrii, die Schutzgottheiten des Hauses (die am Herde in einem kleinen Schrein [[[aedes]]] od. in einer besondern Kapelle [[[lararium]]] standen), Suet., Ov., Tibull.: ego sum Lar familiaris ex hac familia, der Hauslar, Plaut.: u. so familiai Lar pater, Plaut. – u. als sich das Familienleben zum Staatsleben erweiterte, Lares compitales, als Beschirmer der Kreuzwege, Suet. (vgl. Lares compito potentes, Inscr. bei Tert. de spect. 5): Lares viales, der Wege übh., Plaut.: vicorum, der Straßen, Arnob.: cubiculi, Suet.: permarini, als Schutzgötter zur See, Liv.: rurales, agri custodes, des Landbaues, Tibull. u. Cic.: aedes Larum, Cic., od. Larium, Liv. – meton. = Herd, Wohnung, Haus, tecto, mensā, lare recipere, Liv.: nostro iuncta fuere lari, Ov.: lare certo gaudere, Hor.: deserere larem, Ov.: pelli lare, vertrieben werden, Ov.: ad larem suum (reverti) liceret, nach Hause, Cic.: lar familiaris, ein trauliches Heim, Sall. u. Cic.: so auch Plur. lares, Haus, Ov.: abire ad lares, Amm. – übtr. v. Neste der Vögel, Ov. fast. 3, 242. Val. Flacc. 4, 45. – / Genet. Plur. gew. Larum, zB. Cic. de nat. deor. 3, 63, selten Larium, wie Liv. 40, 52, 3. Ps. Quint. decl. 260. Schol. Cruq. Hor. epod. 2, 43. – Archaist. Nbf. Lās, nach Exc. ex Charis. 548, 29: Plur. Lases, Varro LL. 6, 2. Quint. 1, 4, 13. Ter. Scaur. 13, 14 K. Placid. gloss. V, 25, 15: Abl. Lasibus, Varro LL. 6, 2.