Simois
Ζῆν οὐκ ἔδει γυναῖκα κατὰ πολλοὺς τρόπους → Nullam esse decuit feminam multis modis → Kein Leben steht der Frau aus vielen Gründen zu
English > Greek (Woodhouse)
(River) Σιμόεις, -εντος, ὁ.
Land of Simois: Σιμοῦντις (-ιδος), Σιμοῦντις γῆ, ἡ (Ar., Thes. 110).
Latin > English (Lewis & Short)
Sĭmŏīs: entis, m., = Σιμόεις,
I a small river in Troas that falls into the Scamander, now Mendere Tchai, Mel. 1, 18, 3; Plin. 5, 30, 33, § 124; Verg. A. 1, 100; 1, 618; 6, 88; Hor. Epod. 13, 14; Ov. M. 13, 324; Prop. 2, 9, 12.
Latin > French (Gaffiot 2016)
Sĭmŏīs,¹² entis ou entos, m. (Σιμόεις), le Simoïs [rivière de la campagne de Troie] : Virg. En. 1, 100 ; Ov. M. 13, 24 ; Plin. 5, 124.
Latin > German (Georges)
Simoīs, entis, Akk. enta, m. (Σιμόεις), ein reißender Waldstrom im Trojanischen, der vom Ida kommend bei Neuilium sich mit dem Skamander vereinigt, j. Ghumbre, Mela 1, 18, 3 (1. § 93). Verg. Aen. 1, 100. Hor. epod. 13, 14: Dat. Simoenti, Plin. 5, 124: Akk. Simoenta, Verg. Aen. 5, 261 u.a. Prop. 2, 9, 12 u.a. Ov. her. 7, 145: Akk. Simoin, Mythogr. Lat. 2, 195.