aquor
ἀεὶ δ' ἀρέσκειν τοῖς κρατοῦσιν → always try to please your masters, always be obsequious to the masters
Latin > English
aquor aquari, aquatus sum V DEP :: get/fetch/bring water; be watered
Latin > English (Lewis & Short)
ăquor: ātus, 1, v. dep. aqua,
I to bring or fetch water for drinking.
I Lit. (a milit. t. t.): aquabantur aegre, Caes. B. C. 1, 78; Auct. B. G. 8, 40: miles gregarius castris aquatum egressus, Sall. J. 93, 2.—
II Metaph., of bees, to get water, Verg. G. 4, 193; Plin. 11, 18, 19, § 61; Pall. Apr. 8, 1.—Of the earth, to get water, be watered: quam diutissime aquari gaudet (solum), ut praepinguis et densa ubertas diluatur, Plin. 18, 17, 45, § 162 (where some, but unnecessarily, regard aquari as a real passive).
Latin > French (Gaffiot 2016)
ăquor,¹² ātus sum, ārī (aqua), intr., faire provision d’eau, faire de l’eau : Cæs. C. 1, 78, 1 ; etc.; Sall. J. 93, 2 ; Liv. 35, 28, 10, etc. || supin -atum Cato Orig. 2, 30.
Latin > German (Georges)
aquor, ātus sum, ārī (aqua), Wasser holen, Wasser eintragen, sich mit Wasser versehen, Caes. u.a.: qui aquandi (Variante adaquandi) causā longius a castris processerant, Caes. b. c. 1, 66, 1.: unde aquari consuerat, Auct. b. Afr. 47, 2: flumen, unde aquabantur, Liv. 27, 41, 2: flumen, ex quo hostes aquabantur, Frontin. 3, 7, 1.