commentariolum
κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.
Latin > English
commentariolum commentarioli N N :: notebook; textbook; short treatise; brief commentary (L+S)
Latin > English (Lewis & Short)
commentārĭŏlum: i, n. (-lus, i, m., Hier. Ep. 149, 1),
dim. commentarius,
I a short treatise, brief commentary: hoc, Q. Cic. Pet. Cons. 14 fin.; of dub. form, abl. plur., Cic. Fin. 4, 4, 10; id. de Or. 1, 2, 5; id. Phil. 1, 7, 16; Quint. 1, 5, 7.
Latin > French (Gaffiot 2016)
commentārĭŏlum,¹⁶ ī, n., Q. Cic. Pet. 58 ; Quint. 1, 5, 7 et commentārĭŏlus, ī, m., Hier. Ep. 119, 1, petit écrit, petit mémoire. d. Cic. Phil. 1, 16 ; de Or. 1, 5, incertitude du genre.
Latin > German (Georges)
commentāriolum, ī, n. u. commentāriolus, ī, m. (Demin. v. commentarius), die flüchtige Aufzeichnung, der flüchtige Entwurf, Notizen, die Skizze, das Heft, α) Sing., hoc c., Q. Cic. de pet. cons. 58: Akk. -olum, Hier. ep. 42, 3. – β) Plur., Akk. -olos, Hier. in Augustin. ep. 75, 4 u. Hier. ep. 119, 1 u. vir. ill. 126. Abl. -olis, Cic. de or. 1, 5; de fin. 4, 10; Phil. 1, 16. Quint. 1, 5, 7.