comprehensibilis
ἐν ἐμοὶ αὐτῇ στήθεσι πάλλεται ἦτορ ἀνὰ στόμα → my heart beats up to my throat
Latin > English
comprehensibilis comprehensibilis, comprehensibile ADJ :: comprehensible, able to be grasped by senses/intellect; that can be seized
Latin > English (Lewis & Short)
comprĕhensĭbĭlis: (conp-), e, adj. comprehendo,
I that can be seized or laid hold of (very rare; prob. first used by Cic.).
I Prop.: comprehensibile et solidum corpus, Lact. 7, 12, 2.—As subst.: comprĕ-hensĭbĭle, is, n. (opp. incomprehensibile), Tert. Apol. 48.—
II Trop. *
A Perceptible by the senses, evident: comprehensibilia oculis foramina, Sen. Q. N. 6, 24, 1.—*
B Perceptible to the mind, conceivable, intelligible: id autem visum, cum ipsum per se cerneretur, comprehensibile, feretis haec? Nos vero, inquit, quonam enim modo καταληπτόν diceres? etc., * Cic. Ac. 1, 11, 41: natura non comprehensibilis, Cels. 1 pr. § 46: causae, Arn. 1, p. 37.
Latin > French (Gaffiot 2016)
comprĕhēnsĭbĭlis, e (comprehendo),
1 qui peut être saisi [en parl. d’un corps] : Lact. Inst. 7, 12, 2
2 perceptible aux yeux : Sen. Nat. 6, 24, 1
3 compréhensible, concevable : *Cic. Ac. 1, 41.
Latin > German (Georges)
comprehēnsibilis, e (comprehendo), erfaßbar, ergreifbar (Ggstz. incomprehensibilis), a) eig.: c. et solidum corpus, Lact. 7, 12, 2. – neutr. subst., constare ex comprehensibili et incomprehensibili, Tert. apol. 48. – b) übtr., auffaßbar, sowohl mit den äußern Sinnen, tenuia foramina nec oculis comprehensibilia, Sen. nat. qu. 6, 24, 1. – als mit dem Geiste (griech. καταληπτός), natura non c., Cic. Acad. 1, 41. Cels. 1. prooem. § 46 (p. 5, 21 D.): m. Dat. (wem?), vestra praeclara scientia nulli hominum c., Augustin. op. imp. c. Iulian. 5, 3 extr.: vix ullis comprehensibiles causae, Arnob. 1, 61.