visum

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24

Latin > English

visum visi N N :: vision; that which is seen, appearance, sight; visual/mental image

Latin > English (Lewis & Short)

vīsum: i, n. video,
I something seen, !*? sight, appearance, vision.
I In gen.: visa somniorum, Cic. Tusc. 1, 41, 97: talia visa, Prop. 2, 26 (3, 21), 20: dic age ... visa quid ista ferant, Ov. Am. 3, 5, 32: turpia, Prop. 2, 6, 28.—
II In partic., a transl. of the Gr. φαντασία, an impression made by some external object upon the senses, an image, Cic. Ac. 1, 11, 40; 2, 6, 18; 2, 24, 77.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vīsum,¹² ī, n. (video),
1 chose vue, objet vu, vision : visa somniorum Cic. Tusc. 1, 97, les visions des songes, cf. Cic. Ac. 2, 66
2 impression produite de l’extérieur sur les sens, φαντασία ; perception extérieure : Cic. Ac. 1, 40, etc.

Latin > German (Georges)

vīsum, ī, n. (video), das Gesehene, die Erscheinung, das Bild, I) im allg.: turpia visa, Prop. 2, 6, 28. – II) insbes.: A) die Erscheinung im Traume, das Traumgesicht, Traumbild, visa somniorum, Cic.: nocturna, Nachtgesichte, Amm.: perterritus visis, Cic. – B) (als Übersetzung des griech. φαντασία der Stoiker) die durch Sinneneindrücke von außen entstandene Vorstellung, die Phantasie, das Gebilde der Phantasie, Cic. Acad. 1, 40 u.a.

Latin > Chinese

visum, i. n. :: 所看者醜形夢中所見者