conglomero
ἀλλ’ οὔτε πολλὰ τραύματ’ ἐν στέρνοις λαβὼν θνῄσκει τις, εἰ μὴ τέρμα συντρέχοι βίου, οὔτ’ ἐν στέγῃ τις ἥμενος παρ’ ἑστίᾳ φεύγει τι μᾶλλον τὸν πεπρωμένον μόρον → But a man will not die, even though he has been wounded repeatedly in the chest, should the appointed end of his life not have caught up with him; nor can one who sits beside his hearth at home escape his destined death any the more
Latin > English
conglomero conglomerare, conglomeravi, conglomeratus V TRANS :: concentrate, gather into a compact mass; heap (evils upon a person) (w/in+ACC)
Latin > English (Lewis & Short)
con-glŏmĕro: no
I perf., ātum, 1, v. a. (very rare), to roll together, wind up, conglomerate.
I Prop., * Lucr. 3, 211: venae intortae et conglomeratae, Cels. 7, 18 fin.— *
II Trop., to crowd, heap, or press together: omnia mala in aliquem, Enn. ap Non. p. 90, 15 (Trag. Rel. v. 307 Rib.).
Latin > French (Gaffiot 2016)
conglŏmĕrō,¹⁶ āvī, ātum, āre, tr., mettre en peloton : Lucr. 3, 210 || [fig.] entasser accumuler : Enn. Scen. 353.
Latin > German (Georges)
con-glomero, āvī, ātum, āre, I) zusammenrollen, -winden, -wickeln, coma conglomerata, Pacuv. tr. 20a R.2: venae intortae conglomerataeque a superiore parte, geschlängelt u. nach oben zu angehäuft, Cels. 7, 18. p. 297, 11 D.: si possit (animi natura) conglomerari, Lucr. 3, 210. – II) übtr., zusammenhäufen, -drängen, omnia in alqm mala, Enn. tr. 408 (307).