depango
μακάριοι οἱ πτωχοί τῷ πνεύματι ὄτι αὐτῶν ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν → blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven (Matthew 5:3)
Latin > English
depango depangere, depegi, depactus V TRANS :: drive down (into); fix into the ground (L+S)
Latin > English (Lewis & Short)
dē-pango: no
I perf., pactum, 3, v. a., to drive down, drive in, fix into the ground (rare).
I Lit.: malleolum, Col. 3, 16, 1; cf. id. 3, 21, 11; Plin. 16, 26, 46, § 110: quercus et olea in scrobe depactae, id. 24, 1, 1, § 1: in terram depacta, id. 2, 96, 98, § 211. —*
II Trop.: vitae depactus terminus alte tam manet, etc., Lucr. 2, 1087.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dēpangō,¹⁶ pāctum, ĕre, enfoncer, ficher, planter : Plin. 16, 110 ; 24, 1 || [fig.] fixer, déterminer : depactus Lucr. 2, 1087.
Latin > German (Georges)
dē-pango, pactum, ere, in die Erde einschlagen, einsetzen, malleolum, Col.: quercus in scrobe depacta, Plin. – im Bilde, vitae depactus terminus alte, Lucr. 2, 1087.