eminus
Σέβου τὸ θεῖον μὴ ‘ξετάζων, πῶς ἔχει → Venerare numen: quid sit, noli quaerere → Die Gottheit ehre ohne Prüfung ihres Tuns
Latin > English
eminus ADV :: at/from a distance/long range/afar; beyond sword reach, a spear's throw off
Latin > English (Lewis & Short)
ē-mĭnus: adv. manus; cf. the opp. comminus; lit., hands apart, i. e. not hand to hand,
I aloof, at fighting distance with missiles, a spear's-throw off (cf.: longe, procul).
I Prop., a milit. t. t., used of fighting with missiles, spears, etc. (class.), mostly opp. comminus: eminus fundis, sagittis reliquisque telis pugnabatur, Caes. B. C. 1, 26. 1; cf. Sall. J. 50, 4; 101, 4; Nep. Alcib. 10, 6; Tac. H. 3, 27; Verg. A. 10, 346; 645; 776; Liv. 38, 21, 13 saep.; of throwing fire, etc.: alii faces de muro in aggerem eminus jaciebant, Caes. B. G. 7, 24, 4.—
II Transf., in gen., at a distance, from a distance (mostly postAug.): oppugnationem eminus incipere, Tac. A. 13, 41: fer opem eminus unam, Ov. P. 1, 6, 17; id. Her. 16, 40; Lucr. 6, 904; 7, 650.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ēmĭnŭs,¹⁰ adv. (e, manus), de loin : Cæs. G. 7, 24, 4 ; Cic. CM 19 || à distance : Tac. Ann. 13, 41 || loin de [abl.] : Ps. Ascon. Verr. 2, 1, 125.
Latin > German (Georges)
ēminus, Adv. (e u. manus), I) urspr. milit. t. t. = in Schußweite, von fern, in der Ferne (Ggstz. comminus), em. pugnare, Caes.: eminus hastis aut comminus gladiis uti, Cic.: strenui vel sagittis eminus vel ensibus comminus, Apul. flor. 6. p. 6, 12 Kr. – II) übtr.: 1) übh. von fern, in der Ferne (Ggstz. comminus), Lucr. 6, 904. Ov. ex Pont. 1, 6, 17. – 2) von der Entfernung eines Ortes, eminus est Vulturnus Capuā tria milia passuum, ist entfernt von Kapua, Auct. b. Ps. Ascon. Cic. II. Verr. 1, 125.
Latin > Chinese
eminus. adv. :: 自遠