gabata
From LSJ
Ἀνὴρ ἀτυχῶν δὲ σώζεται ταῖς ἐλπίσιν → Presso miseria spes salus est unica → Allein die Hoffnung trägt den, der im Unglück ist
Latin > English (Lewis & Short)
găbăta: ae, f. perh. from cavus,
I a kind of dish or platter (post-Aug.); Mart. 7, 48, 3; 11, 31, 18.
Latin > French (Gaffiot 2016)
găbăta, æ, f., écuelle, jatte : Mart. 7, 47, 3 || găvăta, Ennod. Carm. 2, 22.
Latin > German (Georges)
gabata, ae, f., eine Art Speisegeschirr, eine Schale, Schüssel, Mart. 7, 48, 3 u.a. – vulg. Nbf. gavata, Ennod. carm. 2, 22 lemm. Ven. Fort. carm. 7, 24 lemm. u. 11, 10, 3.