he
οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speech—whereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength
English > Greek (Woodhouse)
pron.
P. and V. ὅδε, οὗτος. ἐκεῖνος, Ar. and V. κεῖνος.
him: use also P. and V. αὐτόν, V. νιν (enclitic), σφε (enclitic).
are you he? P. and V. ἐκεῖνος εἶ σύ; V. ἦ σὺ κεῖνος εἶ (Sophocles, Electra 1355).
I am he: V. ἐκεῖνος οὗτός εἰμι (Euripides, Cyclops 105). ὅδ' εἰμί (Aesch., Choephoroe 219), ὅδ' εἴμ' ἐγώ σοι κεῖνος (Sophocles, Philoctetes 261).
Latin > English
he undeclined N N :: he; (5th letter of Hebrew alphabet); (transliterate as H)
Latin > French (Gaffiot 2016)
he, interj. v. ha.