illaqueo

From LSJ

ἀσκεῖν περὶ τὰ νοσήματα δύο, ὠφελεῖν ἢ μὴ βλάπτειν → strive, with regard to diseases, for two things — to do good, or to do no harm | as to diseases, make a habit of two things — to help, or at least, to do no harm

Source

Latin > English

illaqueo illaqueare, illaqueavi, illaqueatus V :: take in a snare; ensnare, entangle

Latin > English (Lewis & Short)

illăquĕo: (inl-), āvi, ātum, 1, v. a. inlaqueo,
I to ensnare, take in a snare (cf.: irretio, illigo, implico). *
I Lit.: volucres, Prud. Cath. 3, 41.—
II Trop., to entrap, entangle (very rare): cur illaquetur hic? Pac. ap. Non. 470, 7 (Trag. Rel. p. 85 Rib.): munera navium Saevos illaqueant duces, Hor. C. 3, 16, 16: illaqueatus jam omnium legum periculis, irretitus odio bonorum omnium, Auct. Harusp. Resp. 4, 7; cf. the preced. art.

Latin > French (Gaffiot 2016)

illăqueō¹⁴ (inl-), āvī, ātum, āre, prendre au piège : Prud. Cath. 3, 41 || séduire : Hor. O. 3, 16, 16.

Latin > German (Georges)

il-laqueo, āvi, ātum, āre (in u. laqueo), verstricken, umgarnen, I) eig.: volucres, Prud. cath. 3, 41. – II) übtr.: saevos navium duces, Hor. carm. 3, 16, 16: illaqueatus omnium legum periculis, Cic. de har. resp. 7. – Nbf. illacuo, Pacuv. tr. 210 (wo cur illacuetur hic?).

Latin > Chinese

illaqueo, as, are. :: 纏繞坑人