laqueo

From LSJ

λεπταῖς ἐπὶ ῥοπῆσιν ἐμπολὰς μακρὰς ἀεὶ παραρρίπτοντες → staking distant ventures on nice balancings

Source

Latin > English (Lewis & Short)

lăquĕo: (or lăcŭo), āvi, ātum, 1, v. a. laquear,
I to adorn with a panelled or fretted ceiling (perh. only in the part.): tectis caelatis lacuatis, panelled, fretted, Enn. ap. Cic. Tusc. 1, 35, 85 (Trag. v. 121 Vahl.); Serv. Verg. A. 1, 726: tecta, Hor. C. 2, 16, 11: Jovis Capitolini templum, non laqueatum auro tantum, sed parietibus totis lammina inauratum, Liv. 41, 20, 9; cf.: considerat templum, videt undique tectum pulcherrime laqueatum, Cic. Verr. 2, 1, 51, § 133: laqueata tecta, id. Leg. 2, 1, 2: cenationes laqueatae, panelled dining - rooms, Suet. Ner. 31.
lăquĕo: āvi, ātum, 1, v. a. laqueus,
I to noose, ensnare, entangle (poet. and in post-Aug. prose).
I Lit.: extentis laqueare profundum Retibus, Manil. 5, 659: cassem Per senos circum usque sinus laqueabis, i. e. to plait, Grat. Cyn. 40: corpus laqueatum et distentum, Col. 6, 19, 3: laqueatis resistentium membris, Amm. 31, 2, 9: laqueatis cruribus (elephantorum), entangled, Sol. 20, 11.—
II Trop., to ensnare, etc.: si te forte oculi dextri laqueaverit error, Juvenc. 1, 537.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) lăquĕō,¹⁴ lăquĕāns, lăquĕātus (laquear), tr., lambrisser, couvrir d’un plafond avec caissons : Manil. 1, 534 || laqueatus auro Liv. 41, 20, 9, avec un plafond garni d’or ; tecta laqueata Cic. Leg. 2, 2, toits à plafonds lambrissés, cf. Cic. Verr. 2, 1, 133. lacuatus Serv. En. 1, 726.
(2) lăquĕō, āvī, ātum, āre (laqueus), tr., garrotter, lier : Manil. 5, 559 ; Amm. 31, 2, 9 || [fig.] enserrer, enlacer : Juvenc. 1, 524.

Latin > German (Georges)

(1) laqueo1, laqueāns, laqueātus (laqueus; vgl. laquear), felderartig täfeln, bes. mit einer Felderdecke (mit einem Plafond) versehen, nur vorkommend: a) im Partiz. Präs. laqueāns m. Akk., sidera ignibus in varias caelum laqueantia formas, die Himmelsdecke mit verschiedenen Bildern wie einen Plafond zierend, Manil. 1, 534. – b) Partiz. Pers. laqueātus, teils mit Ang. womit? im Abl., antra tophis laqueata et pumice vivo, Ov.: Iovis Capitolini magnificum templum, non laqueatum auro tantum (mit einer Decke aus Gold geziert), sed parietibus totis laminā inauratum (mit Goldblech überzogen), Liv.: teils absol., laqueatae cenationes, Suet.: laqueatae domus, Vulg.: laqueata tecta, Cic. (u. so Enn. bei Cic. Tusc. 1, 85, wogegen in derselben Stelle Serv. Verg. Aen. 1, 726 tecta lacuata [in gleichem Sinne] hat).
(2) laqueo2, āvī, ātum, āre (laqueus), umstricken, verstricken, extentis laqueare (= laquearis) profundum retibus, Manil.: cassem per senos circum usque sinus laqueabis, Gratt. cyn.: corpus laqueatum, Colum. – Übtr., Erigone se nimio luctus dolore laqueavit, Lact. ad Stat. Theb. 11, 644: si te error laqueaverit, Iuvenc. 1, 524.

Latin > Chinese

laqueo, as, are. :: 鋪望板。纏繞。累。Templum laqueatum auro 堂頂鍍金。