incommoditas

From LSJ

εὐνοεῖσθαι ὑπό θεῶν και ὑπό γυναικῶν → be liked by gods and women, be loved by gods and women, be favored by gods and women, be favoured by gods and women

Source

Latin > English

incommoditas incommoditatis N F :: disadvantage, inconvenience, importunity; importunity; misfortune

Latin > English (Lewis & Short)

incommŏdĭtas: ātis, f. incommodus,
I inconvenience, incommodiousness, unsuitableness; disadvantage, damage, loss, injury (mostly ante- and post-class.; syn.: incommodum, molestia, difficultas): incommoditas denique huc omnis redit (opp. commoditates), Ter. And. 3, 3, 35: in ista incommoditate alienati illius animi et offensi illud inest tamen commodi, quod, etc., * Cic. Att. 1, 17, 7: temporis, unseasonableness, Liv. 10, 11, 3: incommoditate abstinere me apud convivas commodo commemini, impropriety, Plant. Mil. 3, 1, 49. — In plur., Plaut. Aul. 3, 5, 59; Arn. 2, 54; 3. 125.

Latin > French (Gaffiot 2016)

incommŏdĭtās,¹⁵ ātis, f. (incommodus), désavantage, inconvénient ; dommage, perte, injustice : Ter. Andr. 567 ; Cic. Att. 1, 17, 7 ; Liv. 10, 11, 3 || incommoditate abstinere Pl. Mil. 644, éviter d’ennuyer, d’être importun || pl., Pl. Aul. 525 ; Ter. Haut. 932.

Latin > German (Georges)

incommoditās, ātis, f. (incommodus), a) das Unbequeme, Unangenehme, Ungelegene, Unleidliche, Ungünstige, einer Sache od. Pers., inc. alienati illius animi, Cic.: temporis, Liv.: incommoditate abstinere, Unhöflichkeit, Plaut. – Plur. b. Plaut. aul. 533. Ter. heaut. 932. Arnob. 2, 16. – b) der Nachteil, Schaden, Ter. Andr. 567. – c) die Unpäßlichkeit, Heges. 1, 45. § 9 u. 11.

Spanish > Greek

ἀχρησιμότης