innuo

From LSJ

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277

Latin > English

innuo innuere, innui, innutus V :: nod or beckon (to)

Latin > English (Lewis & Short)

in-nŭo: ŭi, ūtum, 3, v. n.,
I to give a nod, to nod to; to give a sign, to intimate, hint.
   (a)    With dat.: ubi ego innuero vobis, Plaut. Rud. 3, 4, 26: abiens innuit mihi, Ter. Eun. 4, 5, 9: stabat innuebat digito similis vocanti, Plin. Ep. 7, 27, 9.—
   (b)    Absol.: ne mora sit, si innuerim, quin pugnus in mala haereat, Ter. Ad. 2, 1, 17: ubi innuerint, Liv. 8, 4, 2: coram licet innuat atque Rescribat, Juv. 6, 140: aqua innuetur his signis esse tenus, Vitr. 8, 5 ext.—
II To mean, intimate, signify, = significo, Don. ad Ter. Ad. 2, 1, 46.

Latin > French (Gaffiot 2016)

innŭō,¹³ ŭī, ūtum, ĕre,
1 intr., faire signe : alicui, à qqn : Pl. Rud. 731 ; Ter. Eun. 736 ; Plin. Min. Ep. 7, 27, 9
2 tr., indiquer : Vitr. Arch. 7, 4, 2.

Latin > German (Georges)

in-nuo, nuī, ere, zuwinken, einen Wink geben, I) eig.: abiens mi (= mihi) innuit, Ter.: stabat innuebatque digito similis vocanti, Plin. ep.: si innuerim, Ter.: ubi innuerint, Liv. – II) übtr., kennzeichnen, aqua innuitur his signis esse tenuis, Vitr. 7, 4 (5), 2. – / Cic. Mur. 51 se... indicavit atque induit.

Latin > Chinese

innuo, is, ui, utum, uere. n. 3. (ei.) :: 點頭提起