intingo
Βασίλεια δ' εἰκών ἐστιν ἔμψυχος θεοῦ → Rex est imago viva viventis dei → Ein Königreich ist ein beseeltes Bild von Gott
Latin > English
intingo intingere, intinxi, intinctus V TRANS :: dip/plunge in; sarurate, steep; cause to soak in; color (w/cosmetics)
Latin > English (Lewis & Short)
in-tingo: or in-tinguo, nxi, nctum, 3, v. a. tinguo,
I to dip in.
I In gen.: brassicam in acetum, Cato, R. R. 156: buccas rubricā cerā omne corpus intinxti tibi, Plaut. Truc. 2, 2, 39: faces in fossa sanguinis atra, Ov. M. 7, 260: aliquid in aqua, Vitr. 1, 5: quoad intinguntur calami, morantur manum (in writing on parchment), Quint. 10, 3, 31.—
II In partic.
A To dip in sauce or pickle; to pickle, preserve: omnibus, quae condiuntur, quaeque intinguntur, Plin. 20, 17, 72, § 185.—
B To baptize, Tert. Poenit. 6 fin.>
Latin > French (Gaffiot 2016)
intingō¹⁵ (-guō), xī, ctum, ĕre, tr.,
1 tremper dans : [avec in abl.] Vitr. Arch. 1, 5 ; [avec in acc.] Cato Agr. 156 || imprégner : Quint. 10, 3, 31
2 mettre dans la sauce, mariner : Plin. 20, 185
3 baptiser : Tert. Pæn. 6.
Latin > German (Georges)
in-tingo (intinguo), tīnxī, tīnctum, ere, eintauchen, I) im allg.: faces sanguine, Ov.: alqd in aqua, Vitr.: ita crebrā relatione, quoad intinguntur (so lange als eingetaucht werden) calami, morantur manum, Quint. 10, 3, 31. – II) insbes.: A) Speisen in einer Brühe einlegen, einmachen, brassicam in acetum, Cato: omnia quae condiuntur quaeque intinguntur, Plin. – B) taufen, Tert. de paenit. 6 extr. – / synk. Perf. intinxti, Plaut. truc. 294.
Latin > Chinese
intingo, is, xi, ctum, ere. 3. :: 濕之。泡。添粉湯。Crudum si edas in acetum intingito 若食生物漬之以醋可也。