Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!


Μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν -> Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible
Pindar, Pythian, 3.61f.

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 526.jpg


Confusion: P. ἀταξία, ἡ. Litter: Ar. φορυτός, ὁ. Make a mess of, mismanage: P. κακῶς διατιθέναι (acc.). In a mess, at random: use adv., P. and V. εἰκῆ, φύρδην (Xen.), P. χύδην. In disorder: P. ἀτάκτως, οὐδένι κόσμῳ. Stain: V. κηλίς, ἡ; see also dirt. Meal taken in common: Ar. and P. συσσίτια, τά. v. trans. Defile: P. and V. μιαίνειν. Make a mess of: P. κακῶς διατιθέναι (acc.). V. intrans. Take food with others: Ar. and P. συσσιτεῖν. Mess with (another): Ar. and P. συσσιτεῖν (dat.).