praecanto
αἰτήσεις ἀκοὐεις σῶν ἱκετῶν· ταχἐως συνδραμεῖς ἀναπαὐων εὐεργετῶν· ἰάματα παρἐχεις, Ἱερἀρχα, τῇ πρὀς Θεὀν παρρησἰᾳ κοσμοὐμενος → You hear the prayers of your suppliants; quickly you come to their assistance, bringing relief and benefits; you provide the remedies, Archbishop, since you are endowed with free access to God.
Latin > English (Lewis & Short)
prae-canto: no
I perf., ātum, 1, v. a.
I To foretell, prophesy (ante-class.), Lucil. ap. Non. 102, 9.—
II To enchant, bewitch (postAug.), Petr. 131 (for Cic. Fin. 2, 29, 94, v. praecento.
Latin > French (Gaffiot 2016)
præcantō,¹⁵ āvī, ātum, āre, tr.,
1 enchanter préventivement : Petr. 131, 11
2 prédire : *Lucil. d. Non. 102, 9.
Latin > German (Georges)
prae-canto, (āvī), ātum, āre, durch Zaubersprüche weihen, segnen, alqm, Marc. Emp. 16: filum, ibid. 30: lapilli praecantati, Petron. 131, 5: non praecantata oscula, Petron. 131, 11.