subiecto

From LSJ

Εὔτολμος εἶναι κρῖνε, τολμηρὸς δὲ μή → Audentiam tibi sume, non audaciam → Entschlossen zeige Mut, doch nicht Verwegenheit

Menander, Monostichoi, 153

Latin > English (Lewis & Short)

subjecto: (also written subjacto, Varr. R. R. 1, 52, 2), āre, v. freq. a. subicio,
I to lay, place, or put under; to throw out from below (mostly poet.; not in Cic.): manus, Ov. M. 4, 359: acres Subjectat lasso stimulos, Hor. S. 2, 7, 94: saxa, Lucr. 6, 700: nigram alte harenam, to cast up from its depths, Verg. G. 3, 241; so, grana e terrā, Varr. R. R. 1, 52, 2.

Latin > German (Georges)

subiecto, āre (Intens. v. subicio), I) darunterwerfen, -legen, -fügen, manus, Ov. met. 4, 359: stimulos alci, Hor. sat. 2, 7, 94. – II) von unten in die Höhe werfen, Lucr. 6, 700. Verg. georg. 3, 241: iis (granis) tritis oportet e terra subiactari (so!) vallis aut ventilabris, Varro r.r. 1, 52, 2.