lasso

From LSJ

ἡ γὰρ σιωπὴ μαρτυρεῖ τὸ μὴ θέλειν → silence is evidence of unwillingness (Menander)

Source

Latin > English

lasso lassare, lassavi, lassatus V :: tire, weary, exhaust, wear out

Latin > English (Lewis & Short)

lasso: āvi, ātum, 1, v. a. lassus,
I to render faint or languid, to tire, weary, fatigue, to deprive of vigor (syn.: fatigo, languefacio; perh. not ante-Aug.): aliquem, Cels. 1, 3, 1: laevam, Curt. 9, 5, 1: longior infirmum ne lasset epistola corpus, Ov. H. 20, 241: brachia plagis, Prop. 4 (5), 8, 67; cf.: lassata gravi ceciderunt brachia massā, Juv. 6, 421: visu lassatur inani, Val. Fl. 1, 707: oculos, Stat. Th. 5, 483: jam vitia primo fervore adulescentiae indomita lassavit, Sen. Ep. 68, 13; 70, 3; 88, 10; id. Clem. 1, 19, 4; Plin. 9, 10, 12, § 36; 30, 16, 53, § 149: numina, to weary with petitions, Luc. 5, 695: Cecropiam Cotytto, Juv. 2, 92.—Transf.: sidus Hyperborei Bootae, i. e. to bear steadfastly, Mart. 4, 3, 5: lassatum fluctibus aequor, i. e. become calm, Luc. 5, 703: ventus lassatur, id. 9, 453: lassata triumphis fortuna, id. 2, 727.—In mal. part., Tib. 1, 9, 55; Juv. 6, 129.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lassō,¹¹ āvī, ātum, āre (lassus), tr., lasser, fatiguer : Curt. 9, 5, 1 ; Ov. H. 20, 241 ; Sen. Ep. 68, 13 ; 70, 3 ; 88, 10 || [fig.] lasser par sa constance, par son endurance : Mart. 4, 3, 5 || æquor lassatum fluctibus Luc. 5, 703, la plaine liquide lasse des vagues = devenue calme, cf. Luc. 9, 453.

Latin > German (Georges)

lasso, āvī, ātum, āre (lassus), I) v. tr., matt-, müde machen, ermatten, ermüden, abspannen, alqm, Tibull., Sen. u.a.: corpus, Ov.: alqm dilatione, Sen.: supervacuo labore lassari, Sen.: sidus Bootae, gleichs. ermüden, standhaft ertragen, Mart.: ventus lassatur, Lucan.: astra lassantur, i.e. deficiunt et absconduntur, Manil.: longo se gurgite lass., Lucan.: lass. vitia primo fervore adulescentiae indomita, den Leidenschaften... ihre Kraft benehmen, Sen. ep. 68, 13: tam cito lassatae preces tuae sunt? Sen. contr. 7, 7 (22), 6. – v. lebl. Subjj., insolitum (cubile) lassat, Cels. 1, 3. p. 17, 15 D. – II) intr. = ermatten, matt-, müde werden, ubi nullā fame, nullā siti lassabitis, Augustin. serm. 216, 4.

Dutch > Greek

σειρά