ὑπακολουθέω

From LSJ

ἔκβαλε πρῶτον ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σοῦ τὴν δοκόν, καὶ τότε διαβλέψεις ἐκβαλεῖν τὸ κάρφος ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ τοῦ ἀδελφοῦ σου → first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπᾰκολουθέω Medium diacritics: ὑπακολουθέω Low diacritics: υπακολουθέω Capitals: ΥΠΑΚΟΛΟΥΘΕΩ
Transliteration A: hypakolouthéō Transliteration B: hypakoloutheō Transliteration C: ypakoloutheo Beta Code: u(pakolouqe/w

English (LSJ)

follow closely, τινι v.l. for ἐπακολουθέω in Ph.1.224, etc.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπακολουθέω: ἀκολουθῶ ἐκ τοῦ πλησίον, τινι Φίλων 1. 224· διάφ. γραφ. ἀντὶ ἐπακ- παρὰ Ξεν. ἐν Ἑλλ. 5. 1, 21, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 2. 1, 15.

Russian (Dvoretsky)

ὑπᾰκολουθέω: следовать вместе, сопровождать (τινι Xen., Arst. - v.l. ἐπακολουθέω).