ὑπεκσώζω

From LSJ

Ἕκτορ νῦν σὺ μὲν ὧδε θέεις ἀκίχητα διώκων → Hector, you run in pursuit of something unattainable | Hector, now art thou hasting thus vainly after what thou mayest not attain | Hector, now you are hasting thus vainly after what you may not attain

Source

German (Pape)

[Seite 1186] (s. σώζω), daraus heimlich oder unvermerkt retten, φίλους δ' ὑπεκσώζοιεν ἐναλίων πόρων Aesch. Pers. 445.

Greek Monolingual

Α
σώζω κάποιον αποσύροντάς τον μακριά από κάτι («φίλους δ' ὑπεκσῴζοιεν ἐναλίων πόρων», Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + ἐκσῴζω «διασώζω, διατηρώ σε ασφάλεια κάποιον ή κάτι»].

Middle Liddell

fut. σω
to save by drawing away from, Aesch.: absol., αὐτὸν ὑπεξεσάωσεν (epic for -έσωσεν) Il.