μοχλέω

From LSJ

Λύπη παροῦσα πάντοτ' ἐστὶν ἡ γυνή → Mulier perenne pignus aegrimoniae est → Ein gegenwärtig Leid ist stets das Eheweib

Menander, Monostichoi, 324
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μοχλέω Medium diacritics: μοχλέω Low diacritics: μοχλέω Capitals: ΜΟΧΛΕΩ
Transliteration A: mochléō Transliteration B: mochleō Transliteration C: mochleo Beta Code: moxle/w

English (LSJ)

Ion. for μοχλεύω, στήλας τε προβλῆτας ἐμόχλεον they strove to heave them up with levers, Il. 12.259.

German (Pape)

[Seite 212] = Vorigem, στήλας τε προβλῆτας ἐμόχλεον, sie warfen mit Hebeln die Säulen um, Il. 12, 259.

French (Bailly abrégé)

μοχλῶ :
c. μοχλεύω.

Russian (Dvoretsky)

μοχλέω: ломом расшатывать, ломать (στῆλας προβλῆτας Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

μοχλέω: Ἰων. ἀντὶ τοῦ προηγ., στήλας τε προβλῆτας ἐμόχλεον, «διὰ μοχλῶν ἐκίνουν» (Σχόλ.), Ἰλ. Μ. 259.

English (Autenrieth)

pry or heave up (with levers. μοχλοί), Il. 12.259†.

Greek Monolingual

μοχλέω (Α)
(ιων. και επ. τ.) βλ. μοχλεύω.

Greek Monotonic

μοχλέω: Ιων. αντί του προηγ., στήλας ἐμόχλεον, προσπαθούσαν να τις ανυψώσουν με μοχλούς, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

μοχλέω, [ionic for μοχλεύω
στήλας ἐμόχλεον they strove to heave them up with levers, Il.