ἀπολογισμός: Difference between revisions

From LSJ

αὐτόματοι δ' ἀγαθοὶ ἀγαθῶν ἐπὶ δαῖτας ἴασιautomatically do the noble go to the feasts of the noble

Source
(big3_6)
(5)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">A</b> <b class="num">I</b><b class="num">1</b>[[rendición de cuentas]] τῶν ἐμῶν ἀναλωμάτων Luc.<i>Dem.Enc</i>.33, τῆς στρατηγίας Plu.<i>Per</i>.23, ἀπολογισμὸν ποιήσασθαι <i>FD</i> 3.146.11 (II a.C.), τοῦ ἐδάφους catastro</i>, <i>PTeb</i>.30.25 (II a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[lista]], [[relación]] τῶν [π] ρ[ο] βάτων <i>POxy</i>.297.5 (I d.C.), ἀρνίω(ν) <i>PSarap</i>.52.65 (II d.C.), ἀφηλίκων <i>PMich</i>.603.9 (II d.C.).<br /><b class="num">II</b> [[exposición de razones]] τὴν ψῆφον φέρετε, εἰς ἀπολογισμὸν τοῖς νῦν ... οὐ παροῦσι τῶν πολιτῶν emitid el voto de modo que os podáis justificar ante los ciudadanos que no están aquí</i> Aeschin.3.247, πρὸς τοὺς Ῥοδίους Plb.15.23.2, ὑπὲρ ἑκάστου τῶν προειρημένων Plb.10.21.5<br /><b class="num">•</b>plu. [[argumentos]] Plb.10.11.5, περὶ τῶν ἐγκαλουμένων Plb.4.14.7, περὶ τῆς ἰδίας αἱρέσεως Plb.24.12.1, ἀπολογισμοὺς ποιήσασθαι ofrecer argumentos</i> Plb.3.11.4.<br /><b class="num">III</b> [[defensa]], [[argumento]] καθῆκόν φασιν εἶναι ὃ πραχθὲν εὔλογόν [τε] ἴσχει ἀπολογισμόν Zeno <i>Stoic</i>.1.55 (= 3.134), τὸν θαυμάσιον ἐκεῖνον ἀπολογισμὸν προφερόμεναι Clem.Al.<i>Paed</i>.2.12.119, c. gen. τοῦ βίου Plu.2.726b, τῶν πράξεων Plu.<i>Sull</i>.34, τὸν ἀπολογισμὸν ὑποσχεῖν τοῦ μή ... Eus.<i>PE</i> 10.4.31<br /><b class="num">•</b>c. prep. ὑπὲρ ὧν ᾐτιάζετο D.C.41.1.3.<br /><b class="num">B</b> [[argumento del que el adversario no puede hacer uso]] Charis 285.
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">A</b> <b class="num">I</b><b class="num">1</b>[[rendición de cuentas]] τῶν ἐμῶν ἀναλωμάτων Luc.<i>Dem.Enc</i>.33, τῆς στρατηγίας Plu.<i>Per</i>.23, ἀπολογισμὸν ποιήσασθαι <i>FD</i> 3.146.11 (II a.C.), τοῦ ἐδάφους catastro</i>, <i>PTeb</i>.30.25 (II a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[lista]], [[relación]] τῶν [π] ρ[ο] βάτων <i>POxy</i>.297.5 (I d.C.), ἀρνίω(ν) <i>PSarap</i>.52.65 (II d.C.), ἀφηλίκων <i>PMich</i>.603.9 (II d.C.).<br /><b class="num">II</b> [[exposición de razones]] τὴν ψῆφον φέρετε, εἰς ἀπολογισμὸν τοῖς νῦν ... οὐ παροῦσι τῶν πολιτῶν emitid el voto de modo que os podáis justificar ante los ciudadanos que no están aquí</i> Aeschin.3.247, πρὸς τοὺς Ῥοδίους Plb.15.23.2, ὑπὲρ ἑκάστου τῶν προειρημένων Plb.10.21.5<br /><b class="num">•</b>plu. [[argumentos]] Plb.10.11.5, περὶ τῶν ἐγκαλουμένων Plb.4.14.7, περὶ τῆς ἰδίας αἱρέσεως Plb.24.12.1, ἀπολογισμοὺς ποιήσασθαι ofrecer argumentos</i> Plb.3.11.4.<br /><b class="num">III</b> [[defensa]], [[argumento]] καθῆκόν φασιν εἶναι ὃ πραχθὲν εὔλογόν [τε] ἴσχει ἀπολογισμόν Zeno <i>Stoic</i>.1.55 (= 3.134), τὸν θαυμάσιον ἐκεῖνον ἀπολογισμὸν προφερόμεναι Clem.Al.<i>Paed</i>.2.12.119, c. gen. τοῦ βίου Plu.2.726b, τῶν πράξεων Plu.<i>Sull</i>.34, τὸν ἀπολογισμὸν ὑποσχεῖν τοῦ μή ... Eus.<i>PE</i> 10.4.31<br /><b class="num">•</b>c. prep. ὑπὲρ ὧν ᾐτιάζετο D.C.41.1.3.<br /><b class="num">B</b> [[argumento del que el adversario no puede hacer uso]] Charis 285.
}}
{{grml
|mltxt=ο (Α [[ἀπολογισμός]])<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[απόδοση]] λεπτομερούς λογαριασμού ορισμένης διαχείρισης<br /><b>2.</b> [[ανακεφαλαίωση]], συνοπτική [[παρουσίαση]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[διήγηση]], [[έκθεση]]<br /><b>2.</b> [[απολογία]].
}}
}}

Revision as of 06:21, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπολογισμός Medium diacritics: ἀπολογισμός Low diacritics: απολογισμός Capitals: ΑΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ
Transliteration A: apologismós Transliteration B: apologismos Transliteration C: apologismos Beta Code: a)pologismo/s

English (LSJ)

ὁ,

   A giving account, statement of reasons, etc., v.l. in Aeschin.3.247, Plb.10.11.5.    2 account kept, record, ἀναλωμάτων Luc.Dem.Enc.33; ἀπολογισμὸν ποιήσασθαι Klio18.276 (Delph., ii B. C.), cf. Plu.Per.23, POxy.297.5 (i A. D.): in pl., Plu.2.822e.    3 narration, Plb.10.21.8.    4 = ἀπολογία, Zeno Stoic.1.55; τοῦ βίου, τῶν πράξεων, Plu.2.726b, Sull.34.

German (Pape)

[Seite 313] ὁ, das Rechnungführen, Rechnungablegen, Sp.; Rechnung, Luc. Dem. enc. 33; Rechtfertigung, Aesch. 3, 247; Cic. Att. 16, 7. Bei Pol. Darlegung, Auseinandersetzung, ὁ κεφαλαιώδης τῶν πράξεων ἀπ. 10, 24; ποιεῖσθαι περί τινος 3, 11. 4, 85; ἀπολογισμοὺς φέρειν περί τινος, Gründe anführen, 9, 25. 10, 24 u. oft, wie Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπολογισμός: ὁ, τὸ ἀπολογίζεσθαι, τὸ διδόναι λόγον, Αἰσχίν. 89. 8, Πολύβ. 10. 11, 5. 2) λογαριασμός, σημείωσις λογαριασμοῦ, ἀναλωμάτων Λουκ. Δημοσθ. 33, πρβλ. Συλλ. Ἐπιγρ. 3598. 33. 3) λεπτομερὴς διήγησις, Πολύβ. 10. 24, 8.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
compte que l’on rend (de qch).
Étymologie: ἀπολογίζομαι.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
A I1rendición de cuentas τῶν ἐμῶν ἀναλωμάτων Luc.Dem.Enc.33, τῆς στρατηγίας Plu.Per.23, ἀπολογισμὸν ποιήσασθαι FD 3.146.11 (II a.C.), τοῦ ἐδάφους catastro, PTeb.30.25 (II a.C.).
2 lista, relación τῶν [π] ρ[ο] βάτων POxy.297.5 (I d.C.), ἀρνίω(ν) PSarap.52.65 (II d.C.), ἀφηλίκων PMich.603.9 (II d.C.).
II exposición de razones τὴν ψῆφον φέρετε, εἰς ἀπολογισμὸν τοῖς νῦν ... οὐ παροῦσι τῶν πολιτῶν emitid el voto de modo que os podáis justificar ante los ciudadanos que no están aquí Aeschin.3.247, πρὸς τοὺς Ῥοδίους Plb.15.23.2, ὑπὲρ ἑκάστου τῶν προειρημένων Plb.10.21.5
plu. argumentos Plb.10.11.5, περὶ τῶν ἐγκαλουμένων Plb.4.14.7, περὶ τῆς ἰδίας αἱρέσεως Plb.24.12.1, ἀπολογισμοὺς ποιήσασθαι ofrecer argumentos Plb.3.11.4.
III defensa, argumento καθῆκόν φασιν εἶναι ὃ πραχθὲν εὔλογόν [τε] ἴσχει ἀπολογισμόν Zeno Stoic.1.55 (= 3.134), τὸν θαυμάσιον ἐκεῖνον ἀπολογισμὸν προφερόμεναι Clem.Al.Paed.2.12.119, c. gen. τοῦ βίου Plu.2.726b, τῶν πράξεων Plu.Sull.34, τὸν ἀπολογισμὸν ὑποσχεῖν τοῦ μή ... Eus.PE 10.4.31
c. prep. ὑπὲρ ὧν ᾐτιάζετο D.C.41.1.3.
B argumento del que el adversario no puede hacer uso Charis 285.

Greek Monolingual

ο (Α ἀπολογισμός)
νεοελλ.
1. απόδοση λεπτομερούς λογαριασμού ορισμένης διαχείρισης
2. ανακεφαλαίωση, συνοπτική παρουσίαση
αρχ.
1. διήγηση, έκθεση
2. απολογία.