ἀτρύμων: Difference between revisions
From LSJ
(big3_7) |
(6) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῡ-]<br />[[incansable]] c. gen. κακῶν ἀτρύμονες ref. a Etéocles y Polinices, A.<i>Th</i>.876. | |dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῡ-]<br />[[incansable]] c. gen. κακῶν ἀτρύμονες ref. a Etéocles y Polinices, A.<i>Th</i>.876. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀτρύμων]], -ον (Α)<br />ο [[άτρυτος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:22, 29 September 2017
English (LSJ)
[ῡ], ον, gen. ονος,
A = ἄτρυτος, c. gen., ἀ. κακῶν not worn out by ills, A.Th.876 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 389] κακῶν, von Leiden nicht aufgerieben, Aesch. Spt. 857.
Greek (Liddell-Scott)
ἀτρύμων: [ῡ], -ον, = ἄτρυτος, μετὰ γεν., ἀτρ. κακῶν, ὁ μὴ καταπονηθεὶς ὑπὸ τῶν δυστυχιῶν, Αἰσχύλ. Θήβ. 875.
French (Bailly abrégé)
ων, ον :
qui ne se laisse pas abattre : κακῶν ESCHL par le malheur.
Étymologie: ἀ, τρύω.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [-ῡ-]
incansable c. gen. κακῶν ἀτρύμονες ref. a Etéocles y Polinices, A.Th.876.