δαιμονιόπληκτος: Difference between revisions
From LSJ
Εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → A way of life disposed to silence is contemptible → Taciturna facile ingenia contemni solent → Gemein ist ein Charakter, über den man schweigt
(big3_10) |
(8) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> δαιμονο- <i>PMag</i>.12.281<br />[[poseído por un espíritu maligno]], [[poseso]] Ptol.<i>Tetr</i>.3.15.3, <i>PMag</i>.l.c., Rhetor. en <i>Cat.Cod.Astr</i>.8(4).164, 165. | |dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> δαιμονο- <i>PMag</i>.12.281<br />[[poseído por un espíritu maligno]], [[poseso]] Ptol.<i>Tetr</i>.3.15.3, <i>PMag</i>.l.c., Rhetor. en <i>Cat.Cod.Astr</i>.8(4).164, 165. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[δαιμονιόπληκτος]], -ον (AM)<br />αυτός που έχει πληγεί από [[δαιμόνιο]], [[δαιμονισμένος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[δαιμόνιο]] <span style="color: red;">+</span> -<i>πληκτος</i> <span style="color: red;"><</span> [[πλήσσω]] / [[πλήττω]] (<b>[[πρβλ]].</b> [[έκπληκτος]], [[φρενόπληκτος]])]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:26, 29 September 2017
English (LSJ)
ον,
A = δαιμονιόληπτος, PMag.Leid.V.9.1, Ptol. Tetr.169: Subst. δαιμονιο-πληξία, ἡ, ib.170, Petas. ap. Olymp.Alch.p.95 B.
German (Pape)
[Seite 514] von einem Dämon geschlagen, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
δαιμονιόπληκτος: -ον, = δαιμονιόληπτος· καὶ οὐσιαστ. -πληξία, ἡ, Πρόκλ.
Spanish (DGE)
-ον
• Alolema(s): δαιμονο- PMag.12.281
poseído por un espíritu maligno, poseso Ptol.Tetr.3.15.3, PMag.l.c., Rhetor. en Cat.Cod.Astr.8(4).164, 165.
Greek Monolingual
δαιμονιόπληκτος, -ον (AM)
αυτός που έχει πληγεί από δαιμόνιο, δαιμονισμένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δαιμόνιο + -πληκτος < πλήσσω / πλήττω (πρβλ. έκπληκτος, φρενόπληκτος)].