ἔδεθλον: Difference between revisions

From LSJ

ἀμήχανον τέχνημα καὶ δυσέκδυτον → unmanageable garment which he could not strip off

Source
(big3_13)
(10)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">1</b> [[morada]], [[sede]] χρυσόπαστα ... ἔδεθλα A.<i>A</i>.776, cf. Antim.33, Call.<i>Ap</i>.72, Lyc.987, Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.2.23, Eudoc.<i>Cypr</i>.2.23, ἱερὸν ἔ. recinto sagrado</i> A.R.4.331<br /><b class="num">•</b>[[templo]], [[santuario]] de Ártemis en Éfeso <i>IEphesos</i> 4.21 (III a.C.), de Isis en File <i>IPh</i>.142.9 (I a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[tierra]], [[lugar]] ἀφνειὸν [[ἔδεθλον]] D.P.356.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> De *<i>sed</i>- c. suf. -εθλον y disim. de aspiración.
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">1</b> [[morada]], [[sede]] χρυσόπαστα ... ἔδεθλα A.<i>A</i>.776, cf. Antim.33, Call.<i>Ap</i>.72, Lyc.987, Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.2.23, Eudoc.<i>Cypr</i>.2.23, ἱερὸν ἔ. recinto sagrado</i> A.R.4.331<br /><b class="num">•</b>[[templo]], [[santuario]] de Ártemis en Éfeso <i>IEphesos</i> 4.21 (III a.C.), de Isis en File <i>IPh</i>.142.9 (I a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[tierra]], [[lugar]] ἀφνειὸν [[ἔδεθλον]] D.P.356.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> De *<i>sed</i>- c. suf. -εθλον y disim. de aspiración.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἔδεθλον]], το (Α)<br /><b>1.</b> [[θεμέλιο]], [[βάση]]<br /><b>2.</b> [[οίκημα]], [[ιερό]] [[οίκημα]], [[ναός]]<br /><b>3.</b> [[περιοχή]], [[έκταση]] γης.
}}
}}

Revision as of 06:27, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔδεθλον Medium diacritics: ἔδεθλον Low diacritics: έδεθλον Capitals: ΕΔΕΘΛΟΝ
Transliteration A: édethlon Transliteration B: edethlon Transliteration C: edethlon Beta Code: e)/deqlon

English (LSJ)

τό,

   A = ἔδαφος, Antim.28, Call.Ap.73, Lyc.987, A.R.4.331; τὰ χρυσόπαστα δ' ἔδεθλα should be read (with Auratus) in A.Ag.776 for ἐσθλά.    II precinct, shrine, SIG364.21 (Ephesus, iii B. C.); τόδε νάσω ἔ. Epigr.Gr.978.9 (Philae).

German (Pape)

[Seite 715] τό, Grund, Grundlage, bes. Tempel; Δήμητρος Antimach. 17; Paus. 8, 25, 4; Ap. Rh. 4, 330.

Greek (Liddell-Scott)

ἔδεθλον: τό, = ἔδαφος, Ἀντιμ. Ἀποσπ. 87, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 331· τόδε νάσω ἔδ. Συλλογ. Ἐπιγρ. 4923. 9· τὰ χρυσόπαστα δ’ ἔδεθλα, πρέπει νὰ ἀναγνωσθῇ κατὰ τὸν Αὐρᾶτον (Auratus) ἐν Αἰσχύλ. Ἀγ. 776 ἀντὶ ἐσθλά.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
fondement d’un temple ; temple.
Étymologie: ἕδος.

Spanish (DGE)

-ου, τό
1 morada, sede χρυσόπαστα ... ἔδεθλα A.A.776, cf. Antim.33, Call.Ap.72, Lyc.987, Nonn.Par.Eu.Io.2.23, Eudoc.Cypr.2.23, ἱερὸν ἔ. recinto sagrado A.R.4.331
templo, santuario de Ártemis en Éfeso IEphesos 4.21 (III a.C.), de Isis en File IPh.142.9 (I a.C.).
2 tierra, lugar ἀφνειὸν ἔδεθλον D.P.356.

• Etimología: De *sed- c. suf. -εθλον y disim. de aspiración.

Greek Monolingual

ἔδεθλον, το (Α)
1. θεμέλιο, βάση
2. οίκημα, ιερό οίκημα, ναός
3. περιοχή, έκταση γης.