ψυχρασία: Difference between revisions

From LSJ

πρὸ τελευτῆς μὴ μακάριζε μηδένα, καὶ ἐν τέκνοις αὐτοῦ γνωσθήσεται ἀνήρ → Count no man blessed before his end; a man will be recognized in his offspring. (Ecclesiasticus 11:28)

Source
(6_11)
(47c)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ψυχρᾰσία''': ἡ, τὸ ψυχραίνεσθαι, Πλούτ. 2. 1100Α. ΙΙ. τὸ ψυχραίνειν, [[ψύχρανσις]], Ἐπίκουρος παρὰ Διογέν. Λαερτ. 10. 107.
|lstext='''ψυχρᾰσία''': ἡ, τὸ ψυχραίνεσθαι, Πλούτ. 2. 1100Α. ΙΙ. τὸ ψυχραίνειν, [[ψύχρανσις]], Ἐπίκουρος παρὰ Διογέν. Λαερτ. 10. 107.
}}
{{grml
|mltxt=ἡ, Α<br />[[ψύχρανση]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ψυχρός]], [[κατά]] τα θηλ. σε -(<i>α</i>)<i>σία</i> (<b>[[πρβλ]].</b> [[ξηρασία]])].
}}
}}

Revision as of 06:30, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ψυχρᾰσία Medium diacritics: ψυχρασία Low diacritics: ψυχρασία Capitals: ΨΥΧΡΑΣΙΑ
Transliteration A: psychrasía Transliteration B: psychrasia Transliteration C: psychrasia Beta Code: yuxrasi/a

English (LSJ)

ἡ,

   A a making cold, Epicur.Ep.2p.49U., Fr.59.

German (Pape)

[Seite 1404] ἡ, das Kühlen, Abkühlen, Epicur. bei D. L. 10, 107; – das Erkalten, Kaltwerden, Plut. adv. Gal. 6.

Greek (Liddell-Scott)

ψυχρᾰσία: ἡ, τὸ ψυχραίνεσθαι, Πλούτ. 2. 1100Α. ΙΙ. τὸ ψυχραίνειν, ψύχρανσις, Ἐπίκουρος παρὰ Διογέν. Λαερτ. 10. 107.

Greek Monolingual

ἡ, Α
ψύχρανση.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ψυχρός, κατά τα θηλ. σε -(α)σία (πρβλ. ξηρασία)].