ἐξαμπρεύω: Difference between revisions
From LSJ
Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλος → Life is not worth living if you do not have at least one friend.
(big3_15) |
(12) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[arrastrar]] c. ac. ἐξαμπρεύσομεν τοῦτ' [[ἄνευ]] κανθηλίου Ar.<i>Lys</i>.289. | |dgtxt=[[arrastrar]] c. ac. ἐξαμπρεύσομεν τοῦτ' [[ἄνευ]] κανθηλίου Ar.<i>Lys</i>.289. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐξαμπρεύω]] (Α) [[έξαμπρον]]<br />[[σέρνω]] έξω, [[τραβώ]] («χὤπως ποτ' ἐξαμπρεύσομεν τοῡτ' [[ἄνευ]] κανθηλίου» — και πώς θα το τραβήξουμε αυτό [[χωρίς]] [[υποζύγιο]], <b>Αριστοφ.</b>). | |||
}} | }} |
Revision as of 06:32, 29 September 2017
English (LSJ)
A haul out, Ar.Lys.289.
German (Pape)
[Seite 867] herauswinden, -schleppen, Ar. Lys. 289.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξαμπρεύω: ἐξέλκω, ἐξαμπρεύσομεν τοῦτ’ ἄνευ κανθηλίου Ἀριστοφ. Λυσ. 289.
Spanish (DGE)
arrastrar c. ac. ἐξαμπρεύσομεν τοῦτ' ἄνευ κανθηλίου Ar.Lys.289.
Greek Monolingual
ἐξαμπρεύω (Α) έξαμπρον
σέρνω έξω, τραβώ («χὤπως ποτ' ἐξαμπρεύσομεν τοῡτ' ἄνευ κανθηλίου» — και πώς θα το τραβήξουμε αυτό χωρίς υποζύγιο, Αριστοφ.).