ἀκιδωτός: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
(big3_2) |
(2) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>prob. [[acabado en punta]], [[puntiagudo]] τόξευμα LXX <i>Pr</i>.25.18, φιάλη <i>ID</i> 1441A.1.20, cf. 1432Ba.1.103 (ambas II a.C.), ὁρμίσκον <i>ID</i> 1409Ba.1.103 (II a.C.)<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. quizá [[aguja]] o [[prendedor para el cabello]] o un tipo de [[fíbula para el manto]] <i>PMich</i>.262.12 (I d.C.)<br /><b class="num">•</b>ἀκιδωτόν· [[βέλος]] χωρὶς σιδήρου Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[provisto de puntas]], [[arponado]] de tipos de flechas τὰ μὲν ἀκιδωτά, τὰ δὲ χωρὶς ἀκίδων Paul.Aeg.6.88.2, cf. Sud.s.u. ἀκίδας.<br /><b class="num">3</b> [[provisto de anzuelos]] ref. a un aparejo de pesca del tipo del palangre o el espinel ἀ. ὅρμος· συγκείμενος ἐκ πολλῶν ἀκίδων Phot.α 751, <i>AB</i> 371.24 (= <i>An.Bachm</i>.61.27)<br /><b class="num">•</b>subst. τὰ ἀ. en una lista de aparejos de pesca, Poll.1.97.<br /><b class="num">II</b> bot., subst.<br /><b class="num">1</b> ὁ ἀ. [[sanguinaria]], [[Paronychia capitata]] Ps.Dsc.4.54.<br /><b class="num">2</b> τὸ ἀ. [[perejil silvestre]] Ps.Dsc.2.175<br /><b class="num">•</b>[[tragacanto]], [[Astragalus balearicus]] Dsc.3.15. | |dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>prob. [[acabado en punta]], [[puntiagudo]] τόξευμα LXX <i>Pr</i>.25.18, φιάλη <i>ID</i> 1441A.1.20, cf. 1432Ba.1.103 (ambas II a.C.), ὁρμίσκον <i>ID</i> 1409Ba.1.103 (II a.C.)<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. quizá [[aguja]] o [[prendedor para el cabello]] o un tipo de [[fíbula para el manto]] <i>PMich</i>.262.12 (I d.C.)<br /><b class="num">•</b>ἀκιδωτόν· [[βέλος]] χωρὶς σιδήρου Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[provisto de puntas]], [[arponado]] de tipos de flechas τὰ μὲν ἀκιδωτά, τὰ δὲ χωρὶς ἀκίδων Paul.Aeg.6.88.2, cf. Sud.s.u. ἀκίδας.<br /><b class="num">3</b> [[provisto de anzuelos]] ref. a un aparejo de pesca del tipo del palangre o el espinel ἀ. ὅρμος· συγκείμενος ἐκ πολλῶν ἀκίδων Phot.α 751, <i>AB</i> 371.24 (= <i>An.Bachm</i>.61.27)<br /><b class="num">•</b>subst. τὰ ἀ. en una lista de aparejos de pesca, Poll.1.97.<br /><b class="num">II</b> bot., subst.<br /><b class="num">1</b> ὁ ἀ. [[sanguinaria]], [[Paronychia capitata]] Ps.Dsc.4.54.<br /><b class="num">2</b> τὸ ἀ. [[perejil silvestre]] Ps.Dsc.2.175<br /><b class="num">•</b>[[tragacanto]], [[Astragalus balearicus]] Dsc.3.15. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ή, -ό και [[αγκιδωτός]] (Α [[ἀκιδωτός]], -ή, -ὸν) [[ἀκίς]]<br />[[οξύς]], [[αιχμηρός]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:48, 29 September 2017
English (LSJ)
ή, όν, = foreg., Paul.Aeg.6.88, Poll.1.97, 10.133, Hsch. ἀκῐδ-ωτός, ὁ, = παρωνυχία, Ps.-Dsc.4.54: ἀκιδωτόν, τό,
A = σέλινον ἄγριον, Id.2.175; = ποτίρριον, Dsc.3.15.
German (Pape)
[Seite 73] zugespitzt, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκῐδωτός: -ή, -όν, = τῷ προηγ., Πολυδ. 1. 97., 10.133, Α. Β. 331, Ἡσυχ. II. τὸ ἀκ., φυτόν, = ποτήριον, ΙΙ, Διοσκ. 3.15.
Spanish (DGE)
-ή, -όν
I 1prob. acabado en punta, puntiagudo τόξευμα LXX Pr.25.18, φιάλη ID 1441A.1.20, cf. 1432Ba.1.103 (ambas II a.C.), ὁρμίσκον ID 1409Ba.1.103 (II a.C.)
•subst. τὸ ἀ. quizá aguja o prendedor para el cabello o un tipo de fíbula para el manto PMich.262.12 (I d.C.)
•ἀκιδωτόν· βέλος χωρὶς σιδήρου Hsch.
2 provisto de puntas, arponado de tipos de flechas τὰ μὲν ἀκιδωτά, τὰ δὲ χωρὶς ἀκίδων Paul.Aeg.6.88.2, cf. Sud.s.u. ἀκίδας.
3 provisto de anzuelos ref. a un aparejo de pesca del tipo del palangre o el espinel ἀ. ὅρμος· συγκείμενος ἐκ πολλῶν ἀκίδων Phot.α 751, AB 371.24 (= An.Bachm.61.27)
•subst. τὰ ἀ. en una lista de aparejos de pesca, Poll.1.97.
II bot., subst.
1 ὁ ἀ. sanguinaria, Paronychia capitata Ps.Dsc.4.54.
2 τὸ ἀ. perejil silvestre Ps.Dsc.2.175
•tragacanto, Astragalus balearicus Dsc.3.15.
Greek Monolingual
-ή, -ό και αγκιδωτός (Α ἀκιδωτός, -ή, -ὸν) ἀκίς
οξύς, αιχμηρός.