ἀλεξίχορος: Difference between revisions

From LSJ

ἀνάγκᾳ δ' οὐδὲ θεοὶ μάχονται → but not even gods fight necessity (Simonides, fr. 37.1.29)

Source
(big3_2)
(2)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[que favorece al coro o la danza]] ἀοιδαί <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.4533.35 (III d.C.).
|dgtxt=-ον<br />[[que favorece al coro o la danza]] ἀοιδαί <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.4533.35 (III d.C.).
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀλεξίχορος]], -ον (Α)<br />([[τραγούδι]]) που βοηθεί ή ευνοεί τον χορό.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀλεξι</i>- (<span style="color: red;"><</span> [[ἀλέξω]]) <span style="color: red;">+</span> [[χορός]].
}}
}}

Revision as of 06:49, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλεξίχορος Medium diacritics: ἀλεξίχορος Low diacritics: αλεξίχορος Capitals: ΑΛΕΞΙΧΟΡΟΣ
Transliteration A: alexíchoros Transliteration B: alexichoros Transliteration C: aleksichoros Beta Code: a)leci/xoros

English (LSJ)

ον,

   A helping or favouring the chorus, ἀοιδαί IG3.171c17.

German (Pape)

[Seite 93] Inscr., durch Chortänze schützend, von Herm. richtig in -μορος verwandelt.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλεξίχορος: -ον, ὁ βοηθῶν ἢ εὐνοῶν τὸν χορόν, Ἀθῆναι, Συλλ. Ἐπιγρ. 511, ΙΙΙ. 17.

Spanish (DGE)

-ον
que favorece al coro o la danza ἀοιδαί IG 22.4533.35 (III d.C.).

Greek Monolingual

ἀλεξίχορος, -ον (Α)
(τραγούδι) που βοηθεί ή ευνοεί τον χορό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀλεξι- (< ἀλέξω) + χορός.