Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἁλίτυπος: Difference between revisions

From LSJ

Ἀλλ’ ἐσθ’ ὁ θάνατος λοῖσθος ἰατρός κακῶν → But death is the ultimate healer of ills

Sophocles, Fragment 698
(big3_3)
(2)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(ἁλίτῠπος) -ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰλῐ-]<br /><b class="num">1</b> [[golpeado por el mar]] ἁ. βάρη ref. la derrota naval persa, A.<i>Pers</i>.945.<br /><b class="num">2</b> subst. [[baqueteado por el mar]], [[lobo de mar]], [[marinero]] ἔκλυον ἁλιτύπων τινὸς τῆς Τυνδαρείας παιδὸς ... φόνον E.<i>Or</i>.373.
|dgtxt=(ἁλίτῠπος) -ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰλῐ-]<br /><b class="num">1</b> [[golpeado por el mar]] ἁ. βάρη ref. la derrota naval persa, A.<i>Pers</i>.945.<br /><b class="num">2</b> subst. [[baqueteado por el mar]], [[lobo de mar]], [[marinero]] ἔκλυον ἁλιτύπων τινὸς τῆς Τυνδαρείας παιδὸς ... φόνον E.<i>Or</i>.373.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἁλίτυπος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> θαλασσοχτυπημένος, [[θαλασσοδαρμένος]]<br /><b>2.</b> <b>το αρσ. ως ουσ.</b> <i>ὁ [[ἁλίτυπος]]<br />[[θαλασσινός]], [[ψαράς]]<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «ἁλίτυπα βάρη», [[θλίψη]] για τα πτώματα που θαλασσοδέρνονται, που τά [[πάει]] εδώ κι εκείτο [[κύμα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἁλι</i>- (<span style="color: red;"><</span> <i>ἅλς</i>) <span style="color: red;">+</span> -<i>τυπος</i> <span style="color: red;"><</span> [[τύπτω]] «[[χτυπώ]]»].
}}
}}

Revision as of 06:50, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁλίτῠπος Medium diacritics: ἁλίτυπος Low diacritics: αλίτυπος Capitals: ΑΛΙΤΥΠΟΣ
Transliteration A: halítypos Transliteration B: halitypos Transliteration C: alitypos Beta Code: a(li/tupos

English (LSJ)

ον,

   A sea beaten, ἁ. βάρη griefs for sea-tossed corpses, A.Pers.946 (lyr.): as Subst., seaman, fisherman, E.Or.373.

German (Pape)

[Seite 99] vom Meere geschlagen, βάρη Aesch. Pers. 907 ch.; – ἁλιτύπος, ὁ, der Schiffer, der das Meer mit Rudern schlägt, Eur. Or. 363.

Greek (Liddell-Scott)

ἁλίτῠπος: -ον, ὁ ὑπὸ τῆς θαλάσσης τυπτόμενος, ἁλ. βάρη, θλίψεις περὶ πτωμάτων ὑπὸ τῆς θαλάσσης τῇδε κἀκεῖσε φερομένων, Αἰσχύλ. Πέρσ. 945 (λυρ)· ὡς οὐσιαστ., ναύτης, ἁλιεύς, Εὐρ. Ὀρ. 373.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
battu des flots.
Étymologie: ἅλς¹, τύπτω.

Spanish (DGE)

(ἁλίτῠπος) -ον

• Prosodia: [ᾰλῐ-]
1 golpeado por el mar ἁ. βάρη ref. la derrota naval persa, A.Pers.945.
2 subst. baqueteado por el mar, lobo de mar, marinero ἔκλυον ἁλιτύπων τινὸς τῆς Τυνδαρείας παιδὸς ... φόνον E.Or.373.

Greek Monolingual

ἁλίτυπος, -ον (Α)
1. θαλασσοχτυπημένος, θαλασσοδαρμένος
2. το αρσ. ως ουσ. ἁλίτυπος
θαλασσινός, ψαράς
3. φρ. «ἁλίτυπα βάρη», θλίψη για τα πτώματα που θαλασσοδέρνονται, που τά πάει εδώ κι εκείτο κύμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἁλι- (< ἅλς) + -τυπος < τύπτω «χτυπώ»].