Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἁλιεύς

Μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible
Pindar, Pythian, 3.61f.
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁλιεύς Medium diacritics: ἁλιεύς Low diacritics: αλιεύς Capitals: ΑΛΙΕΥΣ
Transliteration A: halieús Transliteration B: halieus Transliteration C: alieys Beta Code: a(lieu/s

English (LSJ)

(later written
A ἁλεεύς LXX Is.19.8, Ev.Matt.4.18, PFlor.127.15), ὁ, gen. ἁλιέως, lon. ἁλιῆος, and contr. ἁλιῶς Pherecr.200: acc. pl. ἁλιέας Antiph.190.17, Alex.155.1; gen. ἁλιέων Id.76.5: (ἅλς, ἅλιος A):—one who has to do with the sea, and so,
1 fisher, Od.12.251, 22.384, Hdt.3.42, S.Fr.115, Pl.Ion539e, etc.: ἀνὴρ ἁλιεύς Hes.Sc.214.
2 seaman, sailor, Od.24.419; ἐρέτας ἁλιῆας rowers on the sea, 16.349; as adjective, ἁλιεὺς στρατός Opp.H.5.121.
3 a fish, = βάτραχος, Arist.HA 620b12, Plu.2.978d, Paus.3.21.5.

Spanish (DGE)

-έως, ὁ
• Prosodia: [ᾰ-]
• Morfología: [nom. tard. ἁλεεύς LXX Is.19.8, gen. ἁλιῶς Pherecr.215, dat. ἀλίηϊ IAdramytteion 36A.40 (Neso IV a.C.); plu. nom. ἁλιῆες Od.22.384, ac. ἁλιῆας Od.16.349]
I 1pescador ἰχθύας, οὕς θ' ἁλιῆες ... δικτύῳ ἐξέρυσαν Od.l.c., ἧστο ἀνὴρ ἁλιεὺς δεδοκημένος Hes.Sc.214, cf. Od.12.251, Hdt.3.42, S.Fr.115, Pl.Euthd.290b, Arist.Pr.950b1, Call.Dian.196, Theoc.21.14, Plb.10.8.7, UPZ 225.9 (II a.C.), ἁ. ποτάμιος PTeb.316.90 (I d.C.), οἱ ἁλιεῖς καὶ ὀψαριοπῶλαι IEphesos 20.7 (I d.C.)
fig. ἁλιεῖς ἀνθρώπων pescadores de hombres, Eu.Matt.4.19, cf. Clem.Al.Paed.3.12.101
Ἁλιεύς El pescador tít. de una comedia de Menandro, a veces llamada Ἁλιεῖς Poll.10.132, Sud.α 2606, en plu. Poll.10.52, Phot.α 1907.
2 marinero, Od.24.419
como adj. ἐρέτας ἁλιῆας Od.16.349, στρατός Opp.H.5.121.
II econ., ptol. τετάρτη τῶν ἁλιέων n. de un impuesto del 25 por ciento sobre la pesca, UPZ 225.9, cf. BGU 1313 (ambos II a.C.).
III ict. rape, pejesapo, Lophius piscatorius L., Arist.HA 620b12, Plu.2.978d, Paus.3.21.5.
• Diccionario Micénico: a2-ri-e (?).

German (Pape)

[Seite 96] ὁ (gen. ἁλιῶς Phereer. B. A. 383), Seemann (ἅλς, ἁλιεύς Nebenform von ἅλιος), Od. 16, 349 ἐρέτας ἁλιῆας, 24, 419 πέμπον ἄγειν ἁλιεῦσι θοῇς ἐπὶ νηυσὶ τιθέντες; Fischer Od. 12, 251 (ἁλιεύς), 22, 384 (ἁλιῆες); – ἀνὴρ ἁλ. Hes. Sc. 214; στρατὸς ἁλ. Opp. H. 5, 121; βάτραχος ἁλ. Seefrosch Arist. H. A. 9, 37; ein Fisch Plut. sol. anim. 27.

French (Bailly abrégé)

έως (ὁ) :
I. subst. 1 pêcheur;
2 marin, matelot;
3 sorte de poisson (grenouille de mer ou baudroie ; v. βάτραχος²);
II. adj. ἐρέται ἁλιεῖς OD rameurs sur mer.
Étymologie: ἅλς¹.

Russian (Dvoretsky)

ἁλιεύς: έως, ион. ῆος (ᾰ) adj. m морской (ἐρέται Hom.; βάτραχος Arst.).
έως, ион. ῆος ὁ
1 мореход, моряк Hom.;
2 рыболов, рыбак Hom., Soph., Hes., Plat.;
3 «рыболов» (род хищной рыбы) Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἁλιεύς: ὁ, γεν. έως, Ἰων. ῆος, καὶ συνηρ. ἁλιῶς, Φερεκρ. Ἄδηλ. 27· αἰτ. πληθ. ἁλιέας, Ἀντιφάν. ἐν «Πλουσίοις» 1.17, Ἄλεξ. «Ὀδυσσεῖ ὑφαίνοντι». 2: γεν. ἁλιέων, ὁ αὐτ. ἐν «Ἑλληνίδι» 1. 5 (ἅλς, ἅλιος). Ὁ ἔχων ἔργον ἐν τῇ θαλάσσῃ, ἑπομένως: 1) ἁλιεύς, ψαρᾶς, Ὀδ. Μ. 251. Χ. 384, Ἡρόδ. 3. 42, Σοφ. Ἀποσπ. 118, Πλάτ., κτλ. 2) ναύτης, ναυτικός, Ὀδ. Β. 419· ἐρέτας ἁλιῆας, ναυτικοὺς κωπηλάτας, Π. 349· οὕτως: ἁλιεὺς στρατός, Ὀππ. Ἁλ. 5. 121, ἴδε βάτραχος ΙΙ.

English (Autenrieth)

ῆος (ἅλς): seaman, fisherman; as adj., Od. 16.349.

English (Slater)

ἁλιεύς ? fisher test., Σ. Theocrit 5. 14b, φησὶ δὲ καὶ Πίνδαρος τῶν ἁλιέων αὐτὸν (= Πᾶνα) φροντίζειν fr. 98.

English (Strong)

from ἅλς; a sailor (as engaged on the salt water), i.e. (by implication) a fisher: fisher(-man).

Greek Monolingual

(-έως), ο (Α ἁλιεύς)
1. αυτός που αλιεύει ψάρια, σπόγγους, κοράλλια κ.λπ., ο ψαράς
2. αυτός που με ζέση επιζητεί, επιδιώκει, συλλέγει κάτι
αρχ.
1. θαλασσινός, ναυτικός, ναύτης
2. ως επίθ. θαλάσσιος, ναυτικός
3. είδος ψαριού, το είδος Lophius piscatorius, κν. πεσκαντρίτσα ή βατραχόψαρο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἅλος.
ΠΑΡ. ἁλιεύω
αρχ.
ἁλίειος].

Greek Monotonic

ἁλιεύς: ὁ, γεν. -έω, Ιων. -ῆος και συνηρ. ἁλιῶς: (ἅλςκάποιος που σχετίζεται με τη θάλασσα, και ομοίως·
1. ψαράς, σε Όμηρ. κ.λπ.
2. ναυτικός, ναύτης, σε Ομήρ. Οδ.· με άλλο ουσ., ἐρέτας ἁλιῆας, ναυτικούς κωπηλάτες, στο ίδ.

Middle Liddell

[ἅλς]
one who has to do with the sea, and so,
1. a fisher, Hom., etc.
2. a seaman, sailor, Od.; with another Subst., ἐρέτας ἁλιῆας sea-faring rowers, Od.

Chinese

原文音譯:¡lieÚj 哈利由士
詞類次數:名詞(5)
原文字根:鹽(者) 相當於: (דַּוָּג‎) (דַּיָּג‎)
字義溯源:船夫,漁夫,打魚的人;源自(ἅλς)*=鹽)。彼得和安得烈本是打魚的漁夫,主呼召他們來跟從他,使他們作得人的漁夫( 太4:18,19; 可1:16,17);路加福音則說:你們要得人了( 路5:2,10)
出現次數:總共(5);太(2);可(2);路(1)
譯字彙編
1) 漁夫(4) 太4:18; 太4:19; 可1:16; 可1:17;
2) 打魚的人(1) 路5:2

Mantoulidis Etymological

(=ψαράς). Ἀπό τό ἅλς -ἁλός (=θάλασσα). Παράγωγα ἀπό ἴδια ρίζα: ἁλιεύω, ἁλίευμα, ἁλιευτής, ἁλιευτικός.

Translations

fisherman

Albanian: peshkatar; Arabic: صَيَّاد‎; Armenian: ձկնորս; Aromanian: piscar; Assamese: মাছমৰীয়া, মাছুৱৈ; Asturian: pescador; Azerbaijani: balıqçı; Bashkir: балыҡсы; Basque: arrantzale; Belarusian: рыбак; Bengali: জেলে, ধীবর; Bikol Central: parasira; Bulgarian: рибар, риболовец, рибарка; Burmese: တံငါ, ရေလုပ်သား, ပိုက်သမား, ရေသူ; Catalan: pescador, pescadora; Cebuano: mangingisda; Chinese Mandarin: 漁夫, 渔夫, 漁民, 渔民, 漁人, 渔人; Cornish: pyskador; Czech: rybář, rybářka; Danish: fisker c, fiskerinde; Dutch: visser; English: angler, fisherman, fisherperson, piscary, piscator, piscatorialist, piscatorian, piscicapturist; Esperanto: fiŝkaptisto, fiŝkaptistino; Estonian: kalamees, kalur; Faroese: fiskimaður; Finnish: kalastaja; French: pêcheur, pêcheuse; Friulian: pescjadôr, pesčhadôr; Galician: pescador, mariñeiro; Georgian: მეთევზე, მებადური; German: Fischer, Fischerin, Angler, Anglerin; Gothic: 𐍆𐌹𐍃𐌺𐌾𐌰, 𐌽𐌿𐍄𐌰; Greek: ψαράς, ψαρού; Ancient Greek: ἀγκωβόλος, ἀγρεύς, ἀγρευτήρ, ἀγρώστωρ, ἁλιάδας, ἁλιεργός, ἁλιευόμενος, ἁλιεύς, ἁλιευτής, ἁλιήτωρ, ἁλίτης, ἁλίτυπος, ἀμφιβολεύς, ἀσπαλιεύς, ἀσπαλιευτής, γαγγαμεύς, γαγγαμουλκός, γριπεύς, δελαστρεύς, δελεαστρεύς, δικτυβόλος, δικτυουλκός, ἐνυγροθηρευτής, θαλασσουργός, θαλαττουργός, θηρευτής, ἰχθυβόλος, ἰχθυοθηρητήρ, ἰχθυσιληϊστήρ, καλαμεύς, καλαμευτής, λιμνουργός, νυκτερευτής, ὁρμιατόνος, ὁρμιηβόλος, ποντοθήρης, σαγηνευτής, σαγηνοβόλος; Greenlandic: aalisartoq; Hindi: माहीगीर, मछुआ, धीवर; Hungarian: halász; Icelandic: sjómaður, fiskimaður; Indonesian: nelayan; Irish: iascaire; Istriot: pascadur; Italian: pescatore, pescatrice; Japanese: 漁師, 漁夫; Javanese: wong belahan; Kabuverdianu: piskador; Kazakh: балықшы; Khmer: អ្នកនេសាទ, មច្ឆព័ន្ធ, វាគុរិក, ព្រាន; Korean: 낚시꾼, 어부; Kyrgyz: балыкчы; Ladino: peshkador, peshkadora; Lao: ຊາວປະມົງ; Latin: piscator, piscatrix; Latvian: zvejnieks, zvejniece; Lithuanian: žvejys; Macedonian: рибар; Malagasy: mpanjono; Malay: nelayan, jala; Maltese: sajjied; Maori: kaihao, kaihī; Mongolian: загасчин; Norwegian Norwegian Bokmål: fisker, fiskerinne; Norwegian Nynorsk: fiskar, fiskarinne; Occitan: pescaire, pescador, pescadoira; Old English: fisċere; Ottoman Turkish: بالقجی‎; Pashto: ماهي ګير‎, مچي مار‎; Persian: ماهی‌گیر‎; Plautdietsch: Fescha, Fescher; Polish: rybak; Portuguese: pescador, pescadora; Punjabi Punjabi: مَچھیرا‎; Romanian: pescar, pescăreasă; Romansch: pestgader, pestgadur; Russian: рыбак, рыбачка, рыболов; Sanskrit: धीवर, जालिक; Sardinian: piscadore, piscadori; Scottish Gaelic: iasgair; Serbo-Croatian Cyrillic: ри̏ба̄р, рѝбӣч; Roman: rȉbār, rìbīč; Sicilian: piscaturi; Slovak: rybár, rybárka; Slovene: ribič, ribička; Sorbian Lower Sorbian: rybaŕ, rybakaŕ; Upper Sorbian: rybak, rybar; Southern Ohlone: huynismak; Spanish: pescador, pescadora; Swahili: mvuvi; Swedish: fiskare, fiskarinna, fiskerska; Tagalog: mangingisda; Tajik: моҳигир; Tatar: балыкчы; Telugu: జాలరి; Thai: ชาวประมง, นักตกปลา; Turkish: balıkçı; Turkmen: balykçy; Ukrainian: рибалка, рибак, рибачка; Urdu: ماهی گیر‎; Uyghur: بېلىقچى‎; Uzbek: baliqchi; Vietnamese: ngư dân, dân chài, ngư phủ; Volapük: päskaran, hipäskaran, jipäskaran; Welsh: pysgotwr; Yiddish: פֿישער‎, פֿישערין‎, פֿישערקע‎

sailor

Akkadian: 𒈣𒁻; Albanian: detar, marinar, lundërtar; Arabic: بَحَّار‎, بَحْرِيّ‎; Aramaic Palestinian: מַלָּחָא‎, נַוְטָא‎; Syriac: ܡܠܚܐ‎, ܢܘܛܐ‎; Armenian: նավաստի; Old Armenian: նաւաստի, նաւազ; Modern Armenian: նավաստի, նավազ; Assamese: নাৱিক; Asturian: marineru, marín; Azerbaijani: dənizçi; Belarusian: матрос, марак, мараплавец; Bengali: নাবিক, মাল্লা; Breton: martolod; Bulgarian: моряк, матрос, мореплавател; Burmese: ခလာသီ, သင်္ဘောသား; Catalan: marí, mariner, marinera; Chinese Mandarin: 水手, 海員, 海员; Chukchi: лельутвыткульын, аӈӄаляйвыльын; Coptic Bohairic: ⲛⲉϥ; Sahidic: ⲛⲉⲉϥ; Czech: námořník, mariňák, mořeplavec; Danish: matros, sømand; Dutch: matroos, zeeman; Early Assamese: কাণ্ডাৰ; English: jack, jacktar, lobscouser, mariner, matelot, Neptunian, Neptunist, sailor, salt, seafarer, seaman, shipman, squid, swab, swabby, tar, waterman; Esperanto: maristo, maristino; Estonian: madrus, meremees; Faroese: sjómaður; Finnish: matruusi, merimies; French: matelot, matelote, femme matelot, femme-matelot, marin, femme marin, femme-marin; Galician: mariñeiro, mariñeira; Georgian: მეზღვაური; German: Matrose, Matrosin, Seemann, Seefrau, Seemännin; Greek: ναύτης, ναυτικός; Ancient Greek: ναύτης, ναυτίλος, πλωτήρ, πορθμεύς; Hawaiian: kelamoku, holomoku; Hebrew: מַלָּח‎, יוֹרֵד יָם‎; Hindi: नाविक, मल्लाह, जहाज़ी, माँझी, केवट, लशकर, लश्कर, ख़लासी; Hungarian: matróz, tengerész, hajós; Icelandic: sjómaður, sjóari; Ido: maristo; Indonesian: pelayar, pelaut, kelasi; Irish: maraí; Istriot: mareîtimo; Italian: marinaio, marinaia, marittimo, marittima, navigante, navigatore, navigatrice; Japanese: 船員, 水夫, 船乗り, 水兵, セーラー; Kazakh: теңізші, кемеші; Khmer: កម្មករនាវា, នាវិក, នាវិកា; Korean: 선원, 수병; Kurdish Northern Kurdish: deryavan; Kyrgyz: деңизчи, моряк, матрос; Lao: ກະລາສີ, ນາວິກ; Latin: nauta, navita; Latvian: jūrnieks, jūrniece, kuģinieks, kuģiniece, matrozis; Ligurian: mainâ; Lithuanian: jūreivis, jūreivė; Macedonian: морнар, морепловец; Malagasy: baharia; Malayalam: ഖലാസി; Malay: anak kapal, kelasi; Maltese: baħri; Manx: marrinagh; Maori: kauhoe, kaumoana, heramana; Marathi: खलाशी; Middle English: schipman, mariner; Mongolian: далайчин; Navajo: táłkááʼ siláo, chʼah łigai; Norman: frégatîn, navidgant; Norwegian Bokmål: matros, sjømann; Nynorsk: matros, sjømann; Occitan: marinièr; Old East Slavic: морꙗнинъ; Old English: sċipmann; Old Portuguese: marinneiro; Oriya: ନାବିକ; Ottoman Turkish: كمیجی‎; Palauan: chad er a diall; Pali: nāvika; Pashto: ماڼګى‎, ملاح‎; Persian: ملاح‎, بحری‎, خلاشی‎; Plautdietsch: Matroos; Polish: marynarz, żeglarz, żeglarka; Portuguese: marinheiro, marujo; Romanian: marinar, matelot, matroz, marinăriță; Russian: матрос, моряк, мореплаватель; Sanskrit: नाविक; Scottish Gaelic: seòladair, loingear, muireach, maraiche; Serbo-Croatian Cyrillic: мо̀рна̄р, по̀морац, морепловац; Roman: mòrnār, pòmorac, moreplóvac; Sindhi: سيلاني‎; Slovak: námornik, moreplavec; Slovene: mornár, mornárka; Spanish: marinero, marinera; Swahili: baharia 5/6; Swedish: matros, sjöman; Sumerian: 𒈣𒁺𒁺; Tajik: маллоҳ, баҳрӣ, баҳрчӣ, дарёнавард; Telugu: నావికుడు; Thai: กะลาสี, ลูกเรือ, ทหารเรือ, นาวิก; Tok Pisin: boskru; Turkish: gemici, mellah, kalyoncu, denizci sg; Turkmen: deňizçi; Ukrainian: моряк, матрос, мореплавець; Urdu: ملاح‎, خلاصی‎; Uyghur: دېڭىزچى‎, ماتروس‎; Uzbek: dengizchi, matros; Welsh: morwr; Yiddish: שיפֿער‎, שיפֿערין‎