ἀναμαρτησία: Difference between revisions

From LSJ

τί νυ τόξον ἔχεις ἀνεμώλιον αὔτως → why bear your bow in vain, why bear thy bow in vain

Source
(big3_4)
(3)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[inocencia]] App.<i>Pun</i>.52<br /><b class="num">•</b>en lit. crist. [[ausencia de pecado]] de Cristo, Leont.H.<i>Nest</i>.M.86.1473D, del hombre, Clem.Al.<i>Strom</i>.2.6.26.
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[inocencia]] App.<i>Pun</i>.52<br /><b class="num">•</b>en lit. crist. [[ausencia de pecado]] de Cristo, Leont.H.<i>Nest</i>.M.86.1473D, del hombre, Clem.Al.<i>Strom</i>.2.6.26.
}}
{{grml
|mltxt=η (Α [[ἀναμαρτησία]]) [[ἀναμάρτητος]]<br /><b>1.</b> το να μην πέφτει [[κανείς]] σε σφάλματα, το [[αλάθητο]]<br /><b>2.</b> το να μην πέφτει [[κανείς]] σε αμαρτίες, [[αθωότητα]], [[αγνότητα]].
}}
}}

Revision as of 06:53, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναμαρτησία Medium diacritics: ἀναμαρτησία Low diacritics: αναμαρτησία Capitals: ΑΝΑΜΑΡΤΗΣΙΑ
Transliteration A: anamartēsía Transliteration B: anamartēsia Transliteration C: anamartisia Beta Code: a)namarthsi/a

English (LSJ)

ἡ,

   A faultlessness, innocence, App.Pun.52.

German (Pape)

[Seite 197] ἡ, Fehlerlosigkeit, Unschuld, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναμαρτησία: ἡ, ἔλλειψις ἁμαρτίας, ἀθῳότης, Ἀππ. Καρχ. 52.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
inocencia App.Pun.52
en lit. crist. ausencia de pecado de Cristo, Leont.H.Nest.M.86.1473D, del hombre, Clem.Al.Strom.2.6.26.

Greek Monolingual

η (Α ἀναμαρτησία) ἀναμάρτητος
1. το να μην πέφτει κανείς σε σφάλματα, το αλάθητο
2. το να μην πέφτει κανείς σε αμαρτίες, αθωότητα, αγνότητα.