ἀντίκεντρον: Difference between revisions

From LSJ

φιλεῖ δέ τοι, δαιμόνιε, τῷ κάμνοντι συσπεύδειν θεός → you know, my good fellow, when a man strives hard, a god tends to lend him aid

Source
(big3_5)
(4)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br />[[equivalente de un aguijón]] τοῖς σώφροσιν γὰρ ἀντίκεντρα γίγνεται pues son para los cuerdos cual aguijón</i> de los reproches, A.<i>Eu</i>.136, de los oráculos, A.<i>Eu</i>.466.
|dgtxt=-ου, τό<br />[[equivalente de un aguijón]] τοῖς σώφροσιν γὰρ ἀντίκεντρα γίγνεται pues son para los cuerdos cual aguijón</i> de los reproches, A.<i>Eu</i>.136, de los oráculos, A.<i>Eu</i>.466.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀντίκεντρον]], το (Α)<br />κάποιο [[γεγονός]] που πληγώνει σαν να [[είναι]] [[κεντρί]].
}}
}}

Revision as of 06:55, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντίκεντρον Medium diacritics: ἀντίκεντρον Low diacritics: αντίκεντρον Capitals: ΑΝΤΙΚΕΝΤΡΟΝ
Transliteration A: antíkentron Transliteration B: antikentron Transliteration C: antikentron Beta Code: a)nti/kentron

English (LSJ)

τό,

   A that which acts as a goad, A.Eu.136,466.

German (Pape)

[Seite 253] τό, die Stelle eines Sporns, Stachels vertretend, vom Schmerz, Aesch. Eum. 131. 444.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντίκεντρον: τό, πρᾶγμά τι χρησιμεῦον ὡς κέντρον, «κεντρὶ» Αἰσχύλ. Εὐμ. 136. 466.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
ce qui remplace l’aiguillon.
Étymologie: ἀντί, κέντρον.

Spanish (DGE)

-ου, τό
equivalente de un aguijón τοῖς σώφροσιν γὰρ ἀντίκεντρα γίγνεται pues son para los cuerdos cual aguijón de los reproches, A.Eu.136, de los oráculos, A.Eu.466.

Greek Monolingual

ἀντίκεντρον, το (Α)
κάποιο γεγονός που πληγώνει σαν να είναι κεντρί.