βουδόρος: Difference between revisions

From LSJ

αὐτόματοι δ' ἀγαθοὶ ἀγαθῶν ἐπὶ δαῖτας ἴασιautomatically do the noble go to the feasts of the noble

Source
(big3_9)
(7)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> βού- Eust.1117.53<br /><b class="num">1</b> [[desollador de bueyes]], [[apto para desollar bueyes]] ἤματα Hes.<i>Op</i>.504, Sch.Er.<i>Il</i>.17.550, μάχαιραι Babr.97.7, en el inventario de objetos de un santuario <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.405.9 (V a.C.)<br /><b class="num">•</b>prov. βουδόρῳ νόμῳ dicho de los que merecen ser desollados, Diogenian.1.3.66, Phot.β 225, Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[de cuero de buey]] ἐν ἀποτομάσι βουδόροισι en astiles (con correas) de cuero de buey</i> Tim.15.28, cf. βουδόρῳ· ἀσκῷ Hsch.
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> βού- Eust.1117.53<br /><b class="num">1</b> [[desollador de bueyes]], [[apto para desollar bueyes]] ἤματα Hes.<i>Op</i>.504, Sch.Er.<i>Il</i>.17.550, μάχαιραι Babr.97.7, en el inventario de objetos de un santuario <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.405.9 (V a.C.)<br /><b class="num">•</b>prov. βουδόρῳ νόμῳ dicho de los que merecen ser desollados, Diogenian.1.3.66, Phot.β 225, Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[de cuero de buey]] ἐν ἀποτομάσι βουδόροισι en astiles (con correas) de cuero de buey</i> Tim.15.28, cf. βουδόρῳ· ἀσκῷ Hsch.
}}
{{grml
|mltxt=[[βουδόρος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που γδέρνει βόδια<br /><b>2.</b> <b>ως ουσ.</b> ειδικό [[μαχαίρι]] για το [[γδάρσιμο]] των βοδιών<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «βουδόρῳ νόμῳ» — γι' αυτούς που τους αξίζει να τους γδάρουν ζωντανούς.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[βους]] <span style="color: red;">+</span> -[[δόρος]] <span style="color: red;"><</span> [[δορά]] <span style="color: red;"><</span> [[δέρω]]).
}}
}}

Revision as of 07:01, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βουδόρος Medium diacritics: βουδόρος Low diacritics: βουδόρος Capitals: ΒΟΥΔΟΡΟΣ
Transliteration A: boudóros Transliteration B: boudoros Transliteration C: voudoros Beta Code: boudo/ros

English (LSJ)

ον, (δέρω)

   A flaying oxen, galling, Hes.Op.504 (βούδορα codd., βουδόρα Sch.T.ll.17.550, cf. Eust.1117.53).    II for flaying, μάχαιρα Babr.97.7: as Subst., Hsch., prob. in Tim.Pers.28.    2 prov., β. νόμῳ of those who deserve flaying, Diogenian.3.66.

German (Pape)

[Seite 456] Rinder schindend, aufreibend, Hes. O. 502 ἤματα.

Greek (Liddell-Scott)

βουδόρος: -ον, (δέρω) ὁ δέρων, ἐκδέρων βοῦς, βασανίζων αὐτούς, Ἡσ. Ἔργα κ. Ἡμ. 502. ΙΙ. ὡς οὐσιαστικ., μάχαιρα πρὸς ἐκδοράν, Βάβρ. 97. 7.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 où l’on écorche les bœufs;
2βουδόρος couteau pour écorcher les bœufs.
Étymologie: βοῦς, δέρω.

Spanish (DGE)

-ον

• Alolema(s): βού- Eust.1117.53
1 desollador de bueyes, apto para desollar bueyes ἤματα Hes.Op.504, Sch.Er.Il.17.550, μάχαιραι Babr.97.7, en el inventario de objetos de un santuario IG 13.405.9 (V a.C.)
prov. βουδόρῳ νόμῳ dicho de los que merecen ser desollados, Diogenian.1.3.66, Phot.β 225, Hsch.
2 de cuero de buey ἐν ἀποτομάσι βουδόροισι en astiles (con correas) de cuero de buey Tim.15.28, cf. βουδόρῳ· ἀσκῷ Hsch.

Greek Monolingual

βουδόρος, -ον (Α)
1. αυτός που γδέρνει βόδια
2. ως ουσ. ειδικό μαχαίρι για το γδάρσιμο των βοδιών
3. φρ. «βουδόρῳ νόμῳ» — γι' αυτούς που τους αξίζει να τους γδάρουν ζωντανούς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < βους + -δόρος < δορά < δέρω).