γαλάξια: Difference between revisions

From LSJ

Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)

Source
(big3_9)
(7)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ων, τά<br />[[lacticinios]] festival aten. en honor de Cibele en que se comían manjares de trigo cocidos con leche, Thphr.<i>Char</i>.21.11, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1011.13 (II a.C.), Hsch.
|dgtxt=-ων, τά<br />[[lacticinios]] festival aten. en honor de Cibele en que se comían manjares de trigo cocidos con leche, Thphr.<i>Char</i>.21.11, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1011.13 (II a.C.), Hsch.
}}
{{grml
|mltxt=[[γαλαξία]], η (Α) [[Γαλάξια]]<br />[[χυλός]] με [[γάλα]] και [[κριθάρι]] που έτρωγαν στη [[γιορτή]] τών Γαλαξίων.
}}
}}

Revision as of 07:01, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γαλάξια Medium diacritics: γαλάξια Low diacritics: γαλάξια Capitals: ΓΑΛΑΞΙΑ
Transliteration A: galáxia Transliteration B: galaxia Transliteration C: galaksia Beta Code: gala/cia

English (LSJ)

τά,

   A festival at Athens in honour of Cybele, at which a kind of milk-frumenty (γαλαξία, ἡ) was eaten, IG22.1011.13, Thphr.Char.21.11, Hsch.

German (Pape)

[Seite 471] τά, das Milchfest, in Athen zu Ehren der Cybele gefeiert, B. A. 229; γαλαξία, ἡ, ein dabei der Göttin dargebrachter Milchbrei.

Greek (Liddell-Scott)

γᾰλάξια: τά, ἑορτὴ ἐν Ἀθήναις πρὸς τιμὴν τῆς Κυβέλης, καθ’ ἣν ἔτρωγον εἶδος κριθίνου πόλτου μετὰ γάλακτος (γαλαξία, ἡ), Ἡσύχ., CIA 2, 470, 13.

Spanish (DGE)

-ων, τά
lacticinios festival aten. en honor de Cibele en que se comían manjares de trigo cocidos con leche, Thphr.Char.21.11, IG 22.1011.13 (II a.C.), Hsch.

Greek Monolingual

γαλαξία, η (Α) Γαλάξια
χυλός με γάλα και κριθάρι που έτρωγαν στη γιορτή τών Γαλαξίων.