δαιδαλεύτρια: Difference between revisions
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
(big3_10) |
(8) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(δαιδᾰλεύτρια) -ας, ἡ<br />[[trabajo artístico]], [[artesanía]] c. gen. μυληφάτου χιλοῖο Lyc.578. | |dgtxt=(δαιδᾰλεύτρια) -ας, ἡ<br />[[trabajo artístico]], [[artesanía]] c. gen. μυληφάτου χιλοῖο Lyc.578. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[δαιδαλεύτρια]], η (Α) [[δαιδαλεύομαι]]<br />[[γυναίκα]] έμπειρη, εξασκημένη στην [[εργασία]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:02, 29 September 2017
English (LSJ)
ἡ,
A skilful workwoman, Lyc.578.
German (Pape)
[Seite 513] ἡ, Künstlerin, Bereiterin, χιλοῖο Lycophr. 578.
Greek (Liddell-Scott)
δαιδαλεύτρια: ἡ, ἐμπείρως ἐργαζομένη γυνή, Λυκόφρ. 578.
Spanish (DGE)
(δαιδᾰλεύτρια) -ας, ἡ
trabajo artístico, artesanía c. gen. μυληφάτου χιλοῖο Lyc.578.
Greek Monolingual
δαιδαλεύτρια, η (Α) δαιδαλεύομαι
γυναίκα έμπειρη, εξασκημένη στην εργασία.