δυσεξίτηλος: Difference between revisions
ὡς μήτε τὰ γενόμενα ἐξ ἀνθρώπων τῷ χρόνῳ ἐξίτηλα γένηται → in order that so the memory of the past may not be blotted out from among men by time
(big3_12) |
(10) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> agr. [[difícil de estropearse]], [[que no se echa a perder]] de ajos, cebollas, Dsc.<i>Ther</i>.3, Philum.<i>Ven</i>.4.3.<br /><b class="num">2</b> [[difícil de borrar]], [[difícil de quitar]] τὸ [[ἄνθος]] de un vestido teñido, Str.11.8.7, τὸ [[ἔλαιον]] Plu.2.696d. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> agr. [[difícil de estropearse]], [[que no se echa a perder]] de ajos, cebollas, Dsc.<i>Ther</i>.3, Philum.<i>Ven</i>.4.3.<br /><b class="num">2</b> [[difícil de borrar]], [[difícil de quitar]] τὸ [[ἄνθος]] de un vestido teñido, Str.11.8.7, τὸ [[ἔλαιον]] Plu.2.696d. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ο (AM [[δυσεξίτηλος]], -ον)<br />αυτός που με [[δυσκολία]] αφαιρείται ή σβήνει. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:05, 29 September 2017
English (LSJ)
[ῐ], ον,
A not easily perishing, ἄνθος φαρμάκων Str. 11.8.7, cf. Plu.2.696d, Philum.Ven.4.3.
German (Pape)
[Seite 679] schwer auszutilgen, unvergänglich; Strab. XI p. 516; Plut. Symp. 6, 9, 3.
Greek (Liddell-Scott)
δυσεξίτηλος: [ῑ], -ον, ὁ δυσκόλως ἀφανιζόμενος, ἐξαλειφόμενος, Στράβων 516, Πλούτ. 2. 696D.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
difficile à détruire, à effacer.
Étymologie: δυσ-, ἐξίτηλος.
Spanish (DGE)
-ον
1 agr. difícil de estropearse, que no se echa a perder de ajos, cebollas, Dsc.Ther.3, Philum.Ven.4.3.
2 difícil de borrar, difícil de quitar τὸ ἄνθος de un vestido teñido, Str.11.8.7, τὸ ἔλαιον Plu.2.696d.
Greek Monolingual
-ο (AM δυσεξίτηλος, -ον)
αυτός που με δυσκολία αφαιρείται ή σβήνει.