ἑλκυστάζω: Difference between revisions
From LSJ
Κόλαζε τὸν πονηρόν, ἄνπερ δυνατὸς ᾖς → Malum castiga, maxime si sis potens → Den Schurken strafe, wenn du dazu fähig bist
(big3_14b) |
(11) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[arrastrar con violencia]] ἵνα μή μιν ἀποδρύφοι ἑλκυστάζων <i>Il</i>.23.187, 24.21, cf. Eust.1295.32. | |dgtxt=[[arrastrar con violencia]] ἵνα μή μιν ἀποδρύφοι ἑλκυστάζων <i>Il</i>.23.187, 24.21, cf. Eust.1295.32. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἑλκυστάζω]] (Α)<br />[[σέρνω]] εδώ κι [[εκεί]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:07, 29 September 2017
English (LSJ)
Frequentat.of ἕλκω,
A drag about, ἵνα μή μιν ἀποδρύφοι ἑλκυστάζων Il.23.187,24.21.
German (Pape)
[Seite 799] p. Verstärkung von ἑλκύω, part. praes., Il. 23, 187. 24, 21, vom Schleifen des Hektor.
Greek (Liddell-Scott)
ἑλκυστάζω: θαμιστικὸν τοῦ ἕλκω, σύρω ἐδῶ καὶ ἐκεῖ, ἵνα μή μιν ἀποδρύφοι ἑλκυστάζων Ἰλ. Ψ. 187, Ω. 21· πρβλ. ῥυστάζω.
French (Bailly abrégé)
seul. part. prés.
traîner, tirailler.
Étymologie: ἑλκύω.
English (Autenrieth)
parallel form of ἑλκέω, Il. 23.187 and Il. 24.21.
Spanish (DGE)
arrastrar con violencia ἵνα μή μιν ἀποδρύφοι ἑλκυστάζων Il.23.187, 24.21, cf. Eust.1295.32.