ἑλκυστάζω: Difference between revisions

From LSJ

Κόλαζε τὸν πονηρόν, ἄνπερ δυνατὸς ᾖς → Malum castiga, maxime si sis potens → Den Schurken strafe, wenn du dazu fähig bist

Menander, Monostichoi, 278
(big3_14b)
(11)
Line 24: Line 24:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=[[arrastrar con violencia]] ἵνα μή μιν ἀποδρύφοι ἑλκυστάζων <i>Il</i>.23.187, 24.21, cf. Eust.1295.32.
|dgtxt=[[arrastrar con violencia]] ἵνα μή μιν ἀποδρύφοι ἑλκυστάζων <i>Il</i>.23.187, 24.21, cf. Eust.1295.32.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἑλκυστάζω]] (Α)<br />[[σέρνω]] εδώ κι [[εκεί]].
}}
}}

Revision as of 07:07, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἑλκυστάζω Medium diacritics: ἑλκυστάζω Low diacritics: ελκυστάζω Capitals: ΕΛΚΥΣΤΑΖΩ
Transliteration A: helkystázō Transliteration B: helkystazō Transliteration C: elkystazo Beta Code: e(lkusta/zw

English (LSJ)

Frequentat.of ἕλκω,

   A drag about, ἵνα μή μιν ἀποδρύφοι ἑλκυστάζων Il.23.187,24.21.

German (Pape)

[Seite 799] p. Verstärkung von ἑλκύω, part. praes., Il. 23, 187. 24, 21, vom Schleifen des Hektor.

Greek (Liddell-Scott)

ἑλκυστάζω: θαμιστικὸν τοῦ ἕλκω, σύρω ἐδῶ καὶ ἐκεῖ, ἵνα μή μιν ἀποδρύφοι ἑλκυστάζων Ἰλ. Ψ. 187, Ω. 21· πρβλ. ῥυστάζω.

French (Bailly abrégé)

seul. part. prés.
traîner, tirailler.
Étymologie: ἑλκύω.

English (Autenrieth)

parallel form of ἑλκέω, Il. 23.187 and Il. 24.21.

Spanish (DGE)

arrastrar con violencia ἵνα μή μιν ἀποδρύφοι ἑλκυστάζων Il.23.187, 24.21, cf. Eust.1295.32.

Greek Monolingual

ἑλκυστάζω (Α)
σέρνω εδώ κι εκεί.