ἐπιλάζυμαι: Difference between revisions
From LSJ
Ἤθη πονηρὰ τὴν φύσιν διαστρέφει → Bonae indolis venena sunt mores mali → Verdorbne Sitten sind verderblich der Natur
(Bailly1_2) |
(13) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=mettre la main sur, comprimer.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[λάζυμαι]]. | |btext=mettre la main sur, comprimer.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[λάζυμαι]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐπιλάζυμαι]] (Α)<br />[[κλείνω]] [[στερεά]], [[κρατώ]] κλειστό («ἰδοὺ σιωπῶ κἀπιλάζυμαι [[στόμα]]», <b>Ευρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> [[λάζυμαι]] «[[αρπάζω]], [[πιάνω]] [[γερά]]»]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:12, 29 September 2017
English (LSJ)
A hold tight, stop, ἐ. στόμα, i.e. to be silent, E.Andr. 250.—Poet. word for ἐπιλαμβάνω.
German (Pape)
[Seite 955] (s. λάζυμαι), angreifen, -halten, Eur. Andr. 249.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιλάζυμαι: Ἀποθ., κρατῶ, κλείω, ἰδοὺ σιωπῶ κἀπιλάζυμαι στόμα Εὐρ. Ἀνδρ. 250. - Μόνον ποιητ., πρβλ. ἐν λ. λάζομαι.
French (Bailly abrégé)
mettre la main sur, comprimer.
Étymologie: ἐπί, λάζυμαι.
Greek Monolingual
ἐπιλάζυμαι (Α)
κλείνω στερεά, κρατώ κλειστό («ἰδοὺ σιωπῶ κἀπιλάζυμαι στόμα», Ευρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + λάζυμαι «αρπάζω, πιάνω γερά»].