εὐμάραθος: Difference between revisions

From LSJ

ἠργάζετο τῷ σώματι μισθαρνοῦσα τοῖς βουλομένοις αὐτῇ πλησιάζειν → she lived as a prostitute letting out her person for hire to those who wished to enjoy her, she worked with her body by hiring herself out to anyone who wanted to have sex with her

Source
(Bailly1_2)
(15)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />abondant en fenouil.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[μάραθον]].
|btext=ος, ον :<br />abondant en fenouil.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[μάραθον]].
}}
{{grml
|mltxt=[[εὐμάραθος]], -ον (Α)<br />(για [[τόπο]], για αγρό) αυτός που έχει καλό και άφθονο [[μάραθο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> [[μάραθος]]].
}}
}}

Revision as of 07:14, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐμάρᾰθος Medium diacritics: εὐμάραθος Low diacritics: ευμάραθος Capitals: ΕΥΜΑΡΑΘΟΣ
Transliteration A: eumárathos Transliteration B: eumarathos Transliteration C: evmarathos Beta Code: eu)ma/raqos

English (LSJ)

[μᾰ], ον,

   A abounding in fennel, AP9.318 (Leon.).

German (Pape)

[Seite 1079] πρηών, reich an Fenchel, Leon. Tar. 56 (IX, 318).

Greek (Liddell-Scott)

εὐμάρᾰθος: -ον, ἔχων ἄφθονον μάραθον, Ἀνθ. Π. 9. 318.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
abondant en fenouil.
Étymologie: εὖ, μάραθον.

Greek Monolingual

εὐμάραθος, -ον (Α)
(για τόπο, για αγρό) αυτός που έχει καλό και άφθονο μάραθο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + μάραθος].