θακεύω: Difference between revisions
From LSJ
(Bailly1_2) |
(16) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=être assis, accroupi ; aller à la selle.<br />'''Étymologie:''' [[θᾶκος]]. | |btext=être assis, accroupi ; aller à la selle.<br />'''Étymologie:''' [[θᾶκος]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[θακεύω]] (Α)<br />[[αποπατώ]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ευφημισμός <span style="color: red;"><</span> [[θάκος]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>εύω</i> (<b>[[πρβλ]].</b> <i>θαλαμ</i>-<i>εύω</i>, <i>ιππ</i>-<i>εύω</i>)]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:17, 29 September 2017
English (LSJ)
A = ἀποπατῶ, Plu.Lyc.20, Artem.1.2.
German (Pape)
[Seite 1181] sitzen; ἐν ἀποχωρήσει ἐπὶ δίφρων Plut. Lyc. 20, auf dem Nachtstuhl sitzen; vgl. Artemid. 1, 2. Von θᾶκος = θακέω.
Greek (Liddell-Scott)
θᾱκεύω: τῷ ἑπομ., Πλούτ. ἐν Λυκούργ. 20, Ἀρτεμίδ. 1. 2.
French (Bailly abrégé)
être assis, accroupi ; aller à la selle.
Étymologie: θᾶκος.
Greek Monolingual
θακεύω (Α)
αποπατώ.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ευφημισμός < θάκος + κατάλ. -εύω (πρβλ. θαλαμ-εύω, ιππ-εύω)].