θυρσοφορία: Difference between revisions

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
(Bailly1_3)
(17)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />action de porter un thyrse.<br />'''Étymologie:''' [[θυρσοφόρος]].
|btext=ας (ἡ) :<br />action de porter un thyrse.<br />'''Étymologie:''' [[θυρσοφόρος]].
}}
{{grml
|mltxt=[[θυρσοφορία]], ἡ (Α) [[θυρσοφόρος]]<br />το να κρατά [[κάποιος]] θύρσο [[κατά]] τις διονυσιακές τελετές.
}}
}}

Revision as of 07:18, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θυρσοφορία Medium diacritics: θυρσοφορία Low diacritics: θυρσοφορία Capitals: ΘΥΡΣΟΦΟΡΙΑ
Transliteration A: thyrsophoría Transliteration B: thyrsophoria Transliteration C: thyrsoforia Beta Code: qursofori/a

English (LSJ)

ἡ,

   A bearing of the thyrsus, Plu.2.671e.

German (Pape)

[Seite 1228] ἡ, das Thyrsustragen, Plut. Symp. 4, 6, 2.

Greek (Liddell-Scott)

θυρσοφορία: ἡ, τὸ φέρειν τὸν θύρσον, Πλούτ. 2. 671Ε.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
action de porter un thyrse.
Étymologie: θυρσοφόρος.

Greek Monolingual

θυρσοφορία, ἡ (Α) θυρσοφόρος
το να κρατά κάποιος θύρσο κατά τις διονυσιακές τελετές.